Добрый Папа
New member
Хотел бы узнать мнение сообщества по вопросу раннего развития детей.
У нас дочке 8-ой месяц, уже бормочит перые слога. Мы оба - знаем английский, и еще немножко немецкий и французский.
Часто смотрим фильмы, программы без перевода. Дочка - тоже рядом, впитывает.
Есть, например, такой канал Baby TV. По нему передачи для детишек от года (примерно) до 3-4 лет. Что-то пита BBC-шных телепузиков, только гораздо разнообразнее. И цвета учат и формы, и язык заодно (можно выбрать из 5 вариантов языков: американский английский, британский английский, франзуский, норвежский, немецкий). Много животных и о них. Не знаю как ребенку - мне самому нравится
А как Вы относитесь к таким программам (давайте сразу договримся, телевизор у нас будет "идеальный", ничего не излучающий и т.д. А смотреть его будем не более 10-15минут раз-два в день)?
Есть опыт. когда папа говорит на одном языке, а мама на другом. Но когда ребенку примерно 3-4 года, у него полная каша в голове. Также есть опыт иммигранских семей, когда в семье говорят только по-русски, а на другом языке - за пределами дома. Результат - некий недо-язык, смесь из двух.
Может практиковать, например. день английского языка, когда 1 раз в неделю, говорим только по английски?
У нас дочке 8-ой месяц, уже бормочит перые слога. Мы оба - знаем английский, и еще немножко немецкий и французский.
Часто смотрим фильмы, программы без перевода. Дочка - тоже рядом, впитывает.
Есть, например, такой канал Baby TV. По нему передачи для детишек от года (примерно) до 3-4 лет. Что-то пита BBC-шных телепузиков, только гораздо разнообразнее. И цвета учат и формы, и язык заодно (можно выбрать из 5 вариантов языков: американский английский, британский английский, франзуский, норвежский, немецкий). Много животных и о них. Не знаю как ребенку - мне самому нравится
А как Вы относитесь к таким программам (давайте сразу договримся, телевизор у нас будет "идеальный", ничего не излучающий и т.д. А смотреть его будем не более 10-15минут раз-два в день)?
Есть опыт. когда папа говорит на одном языке, а мама на другом. Но когда ребенку примерно 3-4 года, у него полная каша в голове. Также есть опыт иммигранских семей, когда в семье говорят только по-русски, а на другом языке - за пределами дома. Результат - некий недо-язык, смесь из двух.
Может практиковать, например. день английского языка, когда 1 раз в неделю, говорим только по английски?