Что пишут и рисуют в детских книжках

Тигрица

Вредина полосатая
Вчера нам подарили детскую книжечку. Просто не удержалась, чтоб не скинуть сюда несколько страничек.
Либо художник, либо составитель явно страдают дальтонизмом

А вот еще. Честно говоря, сразу затрудниласьь ответить на этот вопрос.
 

Психея

New member
:biggrin: круто.
На самом деле сейчас с детскими книжками творится что-то ужасное, такого понятия как контроль по-моему не существует вообще. Вот и делают кто во что горазд. особенно весело обстоит дело со сказками классических сказочников (Гримм, Перо и т.д.) Тут уж, как говорится внимательно читайте договор. Смотреть приходится не только оглавление но и сам текст, потому как версий всем нам знакомых сказок уже целая куча. А про язык изложения данных перессказов лучше всего скромно умолчать. Я уже не говорю про зеленых собак и рыжих лягушек в зеленый горошек. Видела такую книженцию в Почемучке на проспекте. Прыгажосць ниапiсуемая просто. Интересно что курят подобные художники и те, кто издает подобные книжки :crazy:
 

Rovba

Active member
грустно. тоже самое к сожелению, в учебниках в школе. малой и так не хочет учиться, а тут еще всякий бред (а по-старше они же понимают, вот и есть повод не учить)
 
Кстати много развелось клонов переводных изданий.
купил дочке собрание Лстрид Линдгрен. Такая симпатичная обложка оформлена солидно с тиснением. Стал читать Карлсона - а там вместо Домомучительницы какаято Домокозлючка. В общем не узнаю знакомой с детства книги. Перевод какойто костный. Потом разобрался - переводчик не тот что в моем детстве. Издатель на авторских экономит.

в общем покупая такие книги - нужно обращать внимание на все, даже на перевод. обманут.
 

Yarsha

Принцесса с колбаской
да уж!!! нечего и добавить, все и так ясно

нашла книжку, сборник сказок, еще мне её читали.Вот как неачинается всем известный теремок: "лежит в поле голова лошади". Я попыталась себе это представить :blink: а потом еще кучи животных, кот. там поселились :crazy:
 

Tysia

Well-known member
Anika, а у нас в Теремке написано: Лежит в поле лошадиный ОСТОВ!!! :crazy:
 

Jein

New member
А у нас в книжке "Учимся говорить" есть такое четверостишие:
Вот идет огромный слон
Выше всех деревьев он
У него такие уши
Что закрыли бы полсуши


Ну и как объяснять это ребенку?

И еще:
Пятачком своим кабан
Вырыл в джунглях котлован
Он искал в земле еду
Хрюкал:"Вто сейчас найду" ... и желуди нарисованы
Интересно, откуда желуди и кабаны в джунглях или у меня такие серьезные проблемы в знаниях?
 

Ассоль

Member
У нас в книжке одно четверостишее так и осталось неразгаданным:
На полянке старый ёжик
Зверям сказку рассказал,
Чтоб зверятам малым тоже
Старший сказку передал
вроде и понятно, что к чему, но так завернули... :biggrin:
 

Goldenflow

Well-known member
а у меня есть сказки в обработке якобы самого А.Толстого
я не могу это читать
у меня язык ломается
мышка-погрызуха
муха-горюха
заюнок-кривоног,волк-волчище из-за куста ХВАТЫШ :blink:
млин,бред какой
печально все
перед тем как купить книгу следует ее прочесть
а как это сделать
 

lelik

Сладкая
Да круто особенно про кубики!!!Я то же много раз видела и читала подобные вещи,но думала что это просто так ошибки.
 
Вообще то как времена променялись. Я по простоте душевной хотел приобщить дочку (сейчас в 5 класс перешла, а дело было год-два назад) к книжкам своего детства. Специально на выставку по утрам вставал (на даумана еще тогда была), ходил выбирал, (том сойер, даррел, кирбулычев, янки при дворе, японские сказки - оч специфические кстати... и чтото чтото еще еще..). Хорошие книжки. Думал научить дать почуствовать. Заставлял даже.
Кааакое там. Всякую репу бесконечную гарипотер (епонамать).
мама этого бакунина дочка гарипотера.
девочка одним словом.
сейчас какието полукомиксы про колдуний "читает". и как только эта дрянь в дом проникает.
Глобализация блин.
 
Вообще удивлен как в наших условиях тотального госконтроля какое нибудь ведомство (минкульт или минобразрования) не озаботились качеством содержания детской (и особенно младенческой) литературы. Хотя и претит мне надзор, однако с такой функцией я бы согласился.
 

BEMBIK

Active member
Опять отец, ничего бы хорошего с этого не получилось.перевели бы Нашу Таню на белорусский,и написовали бы... не буду на ночь глядя.
 
Сверху