в , , ,

Перевод, апостиль и нотариальное заверение для белорусов в России

Беларусы всё чаще обращаются к российским государственным и частным услугам: это может быть регистрация бизнеса, трудоустройство, оформление сим-карт у операторов связи или использование портала «Госуслуги». Однако возникает важный нюанс: несмотря на то, что у граждан Беларуси есть биометрические паспорта нового образца, для многих процедур в России требуется не только сам паспорт, но и его перевод на русский язык, заверенный нотариально, рассказали нам в https://properevod.com/spb/.

Перевод, апостиль и нотариальное заверение для белорусов в России 1

Почему белорусам нужен перевод документов в России

Россия и Беларусь имеют союзные договорённости, однако это не отменяет требований к юридическим документам. Важно учитывать:

  • Белорусский паспорт содержит данные на белорусском языке и в латинице, что не всегда соответствует требованиям российских органов.
  • Для сдачи биометрии и полноценного доступа к Госуслугам перевод паспорта обязателен.
  • Без нотариально заверенного перевода белорус может столкнуться с отказом при оформлении сим-карты у российских операторов связи.

Апостиль и нотариальное заверение: что важно знать белорусам

Апостиль чаще всего используется для белорусских документов, предназначенных для предоставления в другие страны, включая Россию, в рамках Гаагской конвенции. Однако в ряде случаев апостиль не требуется, если документы оформлены между Беларусью и Россией в рамках двусторонних соглашений.

Нотариальное заверение в России необходимо в том случае, если речь идёт о переводе паспорта или иных документов белоруса для внутренних процедур: регистрация в банках, заключение договоров, подключение мобильной связи, а также получение услуг государственных органов.

На практике: сдача биометрии и подключение к мобильным операторам

Белорусы, приезжающие в Россию, сталкиваются с практической необходимостью:

  1. Сдать биометрию для регистрации на портале «Госуслуги» и получения доступа ко всем цифровым сервисам.
  2. Заключить договор с мобильным оператором, чтобы пользоваться связью на законных основаниях.

И в обоих случаях без нотариально заверенного перевода паспорта процедура невозможна. Несмотря на наличие биометрического чипа в паспорте, операторы и государственные органы требуют бумажное подтверждение данных на русском языке.

Какие документы чаще всего требуют перевода и заверения у белорусов в России

  • Паспорта (биометрические и старого образца).
  • Свидетельства о рождении и браке.
  • Документы об образовании.
  • Доверенности и справки.

Средняя стоимость услуг перевода и заверения для белорусов в России (2024)

УслугаСредняя стоимость, ₽Комментарии
Перевод паспорта (1 разворот)800 – 1 200Цена зависит от города и бюро переводов.
Нотариальное заверение перевода1 000 – 1 500Оплачивается дополнительно к переводу.
Перевод свидетельства о рождении / браке1 000 – 1 500Стоимость выше из-за большего объёма текста.
Апостиль на белорусский документ3 000 – 5 000Оформляется в Беларуси, но учитывается при подаче документов в РФ.
Комплекс: перевод паспорта + заверение1 800 – 2 500Чаще всего выгоднее брать «пакет» услуг.

Заключение

Для белорусов, находящихся в России, перевод и нотариальное заверение документов — это не формальность, а необходимое условие для полноценного взаимодействия с государственными и коммерческими структурами. Даже с биометрическим паспортом невозможно сдать биометрию или подключить мобильную связь без официального перевода. Поэтому важно заранее подготовить документы, чтобы избежать бюрократических задержек и недоразумений.

Автор Semeistvo.by

Имплантация зубов: современный подход к восстановлению улыбки 12

Имплантация зубов: современный подход к восстановлению улыбки