Устами семейства - 2 (с)

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

jane

New member
Блин, девы, ну вы жжоте!!!
Когда грустно захожу в эту темку просто поржать! Супер! Особенно коменты ваши!
 

Ковалева

Active member
Много нового на и занимательного на обнаружила в темке на, которая так и называется на
Меняю диски с детскими развивалками, мультами, фильмами, обучалками, репититорами на

Например,
Срамные стишки
Чуковского Сказки
Не, ну, соглашусь, что там есть слова "стыд и срам", но исключительно по отношению к немытым трубочистам. Но чтоб вот так огульно сказки Чуковского обозначить, как срамные стишки....
или вот
Детские аудиосказки_№2
Скрябин_Поэма экстаза
Скрябин_Прелюдии_24 шт
Ну, после срамных стишков Чуковского вполне пойдут и детские аудиосказки с такими названиями. Хотя, была уверена, что Скрябин пишет совсем не сказки и не совсем детские :unsure:

А вот и
Прокофьев (Детская мумзыка)

Никогда не слышанная мною ранее сказка
Бабушкина метелица.

А вот автор темы никак не может определиться, как же все-таки правильно написать имя и фамилию великого датского сказочника. В каждой строчке сквозят душевные метания и поиск истины, автору темы не удается скрыть, как трудно ему прийти к согласию с самим собой. И в последней строчке все-таки прорывается потаенное. Не совладав с обуревающими его чувствами, автор невольно дает понять нам свое истинное отношение к Гансу Христиану, назвав его Гансом Чурбаном. Что ж, мнение спорное, но имеет право на существование :crazy:
Лён, Ганс Христиан Андерсен
Русалочка, Г. Х. Андерсен
Снежная королева_Андерсон
Штопальная игла, Ганс Христиан Андерсен
АИСТЫ, Г.Х.Андерсон.mp3
Андерсон_Г.Х._Оле_Лукойе.mp3
Воротничек_Андерсон.mp3
Гадкий_утенок_Андерсон_2.mp3
Ганс_Чурбан_Андерсон.mp3


А вот благодаря автору темки раскрыт вопиющий факт плагиата.
Что такое хорошо_маршак
Позор В. Маяковскому, присвоившему себе авторство. Спасибо автору темы, что он(а) открыл нам глаза, и теперь мы узнали истинного автора этих замечательных стихов.

Ой, да что говорить, автор открыл нам новые имена, например, композитора
Драгомыжского

И еще автор в этой темке периодически призывает

Что, в переводе с неведомого языка, вероятно, означает "Толкни меня!" :crazy::biggrin::biggrin:
Наверное, хочет проснуться ...
 

Алешечка

Мамашечка
Ковалева, я вот сижу и фантазирую, со сколькими ошибками надо было написать слово Христиан, чтобы ворд его заменил на Чурбан. :)))
Солнышко, а "Быстрый ответ" внизу видите? Да и просто напишите слева от цитаты [ quote ], а справа - [ /quote ] без пробелов между скобками и буквами, и при отправке оно станет цитатой.
 

Lidiana

Active member
Lady Moon, впереди танкетка, сзади каблук)))) два в одном)) в воображении получается очень даже ничего, аля Зверев))))
 

Lilac

and Lilium
улыбнуло:
название темы"Есть любители крыс?"
последнее сообщение от "Мышь, белая и пушистая"

$50- $10-$40-$5=$35-$5= всего $30!
я не математик, но по-моему что-то здесь не так :acute:
 
Последнее редактирование:

Ковалева

Active member
Lidiana,
дык не танкетка нужна, а тонкетка с каблуком - это похитрее будет. И кажется, "танкетка впереди" называется платформа.

А вот это что за новый цвет?
платье таракотового цвета
Причем, на фото конкретный такой розовый :spiteful:
 

vuster

мы пара как два сапога
Меня очень прикалывает название темы ДЕРЕВЯННАЯ ЖЕЛЕЗНАЯ дорога....
 

Муж Карри

New member
гыгы. таракоты :)
а я догадался - произведение называется Ганс Чурбан. аффтар - АндерЕн. довольно самокритично :) обратите внимание - в оригинальном посте название отделяется от фамилии _подчеркиваением_

Солнышко, так, как объясняет Алешечка в первом посте, сложнее, но появляются дополнительные возможности. нажимайте: мой кабинет\опции\интерфейс редактора сообщений - смените "базовый" на "стандартный".
если хотите проще, то выделяйте в тексте нужную цитату и справа нажимайте "Цитата выделенного" (под аватарой автора цитаты). когда получится, отпишитесь, сотру этот пост.
 

Алешечка

Мамашечка
Меня очень прикалывает название темы ДЕРЕВЯННАЯ ЖЕЛЕЗНАЯ дорога....
Ну да, куда лучше было бы написать "Деревянная дорога с поездом для детей" или "Деревянные рельсы, и паровоз тоже деревянный". Ну или "Деревянные игрушки, привинчиваемые к полу" (просится дополнение "и фуфайка, заправляемая в трусы"). :)
 

Ковалева

Active member
Муж Карри,
догадаться не трудно, особенно, если знаком с творчеством сказочника :derisive: Но у меня с фамилией АндерсОн в сознании устойчиво сочетается только одно имя - Памела. А если Ганс Христиан, то только АндерсЕн, и никак иначе :declare:

Показались забавными
подпись под аватаркой
Адрес: Лишица-3
И разве подумаешь, что там живут лишенцы или там можно чего-то лишиЦЦа? :pardon:

подпись под линеечкой
До 10-летия семейной жизни уже произошло
А бывает, что происходит еще до 10-минутия знакомства :derisive:
P.S. Сейчас эта подпись уже исправлена, наверное, еще что-то произошло :pleasantry:
 

Солнышко

Солнечная мама
Алешечка,
Муж Карри, спасибо. Прочитала, буду осваивать.-)) Раньше получалось, а теперь что-то переклинило меня-)))
 

Lidiana

Active member
Lidiana,
дык не танкетка нужна, а тонкетка с каблуком - это похитрее будет. И кажется, "танкетка впереди" называется платформа.

ну так я и предположила, что у автора фразы, платформа называется тОнкеткой впереди)))))
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху