Беларускамоўныя дзеткі

Беларускамоўныя дзеткі: Вы ставіцеся да іх і да іх бацькоў станоўча ці адмоўна?

  • Адмоўна

    Голосов: 0 0.0%
  • Яны самі па сабе, а я сам/сама

    Голосов: 0 0.0%
  • Не ведаю такіх

    Голосов: 0 0.0%

  • Всего проголосовало
    3

hamsteress

New member
Orion написал(а):
hamsteress, язык родной не по чувствам, а по определению :)
Вот и получилось, что и по факту, и по чувствам нашей родиной был Советский Союз, а родным языком - русский.
 

fasolinka

Active member
мы с мужем (больше он, конечно) хотим, чтобы доча сразу владела и русским, и белорусским, понимала оба языка, на них говорила, их уважала и т.д., и т.п.... недавно, после прочтения этого топика, когда он только начинался, даже с мужем разговаривали на эту тему. Для него -- принципиальный вопрос родного языка. Свой белорусский ради ребенка я "подтяну" -- литература на "роднай мове" сделает свое дело. НО... Как правильно ребенку преподнести это двуязычие, чтобы он не запутался? Как эти два языка совместить и в то же время разграничить? Дала мужу задание искать белорускамоуныя "стишки-потешки", но пока действительно не представляю, как ГРАМОТНО обучить ребенка двум языкам одновременно
 

Вишня-черешня

я - песец. И я пришел.
дни
или у нас разделение: мама на белорусском папа на русском
хочу свекровь с украинским приобщить
еще ессно мои родители бабушки на беларуском
 

Lorena

Well-known member
fasolinka, у вас уже ребенок довольно взрослый т.ч. разницу наверное поймет.
У моих родствеников дети на 3 языках разговаривают: рус., сирийском, бел.
Там родители говорям с ребенком мама на рус., папа на сирийском, бабушка на бел. Правда учили детей так с рождения. Проблемы были в плане путания языков, но до лет 2-2,5, а потом дети понимали, что говорят на разных языках и стали их (языки) разграничивать, а с начала могли в одном предложении слова из разных языков использовать.
 

pink_by

New member
Да, нам не хапае кан'юктуры. Калі б была пільная патрэба і тэхнары б пачалі размаўляць. А людзі па сваёй прыродзе лянівыя, на жаль. Прасцей за ўсё паводзіць сабе як большасць. А гэта шкада. Скажыце, вы ведаеце хаця б адну краіну, якая б не мела сваёй мовы і пры гэтым засталася б незалежнай? Таксама цікавае пытанне, на мой погляд.
Не пакiдайце ж мовы нашай беларускай,
каб не ўмёрлi (Ф.Багушэвiч)
 

Alina777

наблюдатель
прикольно, наверное только в нашей стране человека, говорящего на государственном языке, приписывают к оппозиции, соответственно чуть ли не к врагам народа :(
pink_by, люди наши, во-первых, - "руссифицированы", во вторых - страшно боятся перемен :(
 

pink_by

New member
fasolinka, На ўскідку ўзгадала адну спасылку з беларускамоўнымі казкамі. kazki.at.tut.by. Але яшчэ пару месцаў можна знайсці. Не густа з гэтым, як і з кніжкамі для маленькіх беларускамоўных дзетак... Я знайшла толькі некалькі магазінаў, дзе кніжкі ўвогуле ё (дзяржаўных, у інтэрнеце www.kniha.com). А вось для сапраўды цікаўных інтэрнэт суполка для тых, хто выхоўвае сваіх дзетак па-беларуску. http://groups.yahoo.com/group/belarusiankids/.
Думаю, што для пачатку трэ вучыць усё ж адной мовай. Напрыклад беларускай :) А ўжо пасля 3 год увадзіць другую. Каб пазбавіцца ад трасянцы. Хаця можа і гэта не ўратаваць :)
 

pink_by

New member
Alina777, добра што адразу не кажуць - сволач. А апазіцыя - гэта не так ужо і страшна. А што тычацца русіфікацыі да з 18 стагоддзя вось да канца 20 - 200 год. Вось так і жывем. І не буду распавядаць показкі пра цярпенне беларусаў. Ведаеце самі.
 

hamsteress

New member
pink_by написал(а):
Скажыце, вы ведаеце хаця б адну краіну, якая б не мела сваёй мовы і пры гэтым засталася б незалежнай?
Английский является государственным в Великобритании, США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии.
В Швейцарии государственные - немецкий, французский, итальянский.
В Австрии - немецкий.
В Бельгии - нидерландский, французский, немецкий.
 

fasolinka

Active member
pink_by, спасибо за ссылочки -- бум изучать! :) А по поводу двух языков... Да, хотелось бы, чтобы ребенок говорил и на русском, и на белорусском одинаково хорошо. Но если начинать с чего-то одного, то с русского. У нас окружение сплошь и рядом русскоязычное, мы между собой по-русски говорим (хоть и не против попытаться перейти на белорусский), да и, действительно, верю я, что у ребенка, который говорит только по-белорусски и не знает русского, могут возникать серьезные проблемы в общении со сверстниками и вообще с окружающими. Это плохо, но такова наша жизнь и то общество, в котором мы живем. Увы... Щас собираюсь пообщаться с мамочками из семей эммигрантов на предмет того, как они учили деток двум языкам. Авось, что толковое посоветуют...
 

hamsteress

New member
pink_by, я понимаю, что, к примеру, англоговорящие страны - бывшие колонии. Но разве национальному самосознанию совеременных американцев или канадцев мешает то, что они все разговаривают по-английски? И даже в разных частях Великобритании живут разные нации, и не смешиваются они, и не путают их.

А про Швейцарию читаю, например, вот что: "В современном европейском контексте важно не забывать, что в Швейцарии термин “нация” не ассоциируется с каким-либо определенным языком. ". Люди замечательно живут, наверняка считают себя швейцарцами, а не, к примеру, итальянцами. И культура у них своя, и традиции.

Эхх... я бы вообще предпочла единый общемировой язык.. Типа эсперанто.. :)
 

slon

New member
навреняка В Швейцарии и своя культира и традиция благодаря тому, что там все три языка равноправны. И не так формално как у нас.

а есперанто-идея по моему вообще почти умерла.

Но мы отошли от темы.
О детках, естественно, двуязычие и т.д язычие-ето болшой труд для родителей. Что бы они сумели повлиять на детей, когда те скажут,что хочу тока на одном говорить. Такое бывает в русских семьях, живущих за границей. И тут надо внушать и работать над этой проблемой
 

Вишня-черешня

я - песец. И я пришел.
заговорились вы, господа.
Вы забываете о том что эти народы имеют свою культуру. Она у них не сводится к колядкам в пьяном виде. А у нас кроме ни мало что осталось. Народ вырождается, интеллигенцию почти всю репрессировали. О чем может речь итти? Отсюда все разговоры о том что язык "недостойный" как он может быть таким если носителей достойных раз два и обчелся?
 
Сверху