Популярные имена или как назвать малыша - 5

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Ксинди

VIP Мама
На другом форуме видела в подписи имена двойняшек Магнолия и Маргарита. Как цветы, красиво :)
 

anatika

Capricornus
в той местности это звучит иначе...
Ставд-Дурта - это Осетия, вроде. У кавказцев немного другие представления, как мне кажется, о красоте имен. У меня был знакомый (я не знаю, кто он точно по национальности, но южных кровей) по имени Нафик, ну в первый раз непривычно было, конечно, потом привыкли, совершенно спокойно относились. И он говорил, что они привыкли к такой реакции на имена, наши им тоже кажутся, мягко говоря, странными.
Ну а в списке приведены имена уже взрослых людей, скорее всего родители тоже называли в честь значимых людей и вещей.

А мне интересно, как образуется отчество от таких имен, как Японец, Онегин и Пушкин. Ну последние еще как-то можно, а Японец?
 

Spa

Active member
Ну "их" имена это одно.Это нормально.Пусть и звучат для нас необычно. А здесь же Трактор...Лозунг...Печенье :blink:
Это ж явно не имена!
 

Gialgen

Member
А мне интересно, как образуется отчество от таких имен, как Японец, Онегин и Пушкин. Ну последние еще как-то можно, а Японец?

Гугл выдает варианты отчества Японович, Онегинович, Пушкинович :)
Например, ИП Абрамян Мкртич Пушкинович

Я под впечатлением...
 

k_ja_ra

Well-known member
Як па мне дык зло - не імёны, а традыцыя (дурацка-савецкая) імёнаў па бацьку. (отчеств). :))
 

He_len

сам себе дизайнер
Капот и Бордюр повеселили.
Видимо, папа пошел регистрировать ребенка )
 

Igra

БЫТИЕ
Як па мне дык зло - не імёны, а традыцыя (дурацка-савецкая) імёнаў па бацьку.
Почему советская это традиция?А до этого не было имени-отчества?

Приятельница родила сегодня мальчика,назвали Савелий.
Вроде,красиво,но всё равно Савелий Крамаров с его ролями вспоминается))))
 

k_ja_ra

Well-known member
Igra, ок, проста дурацкая.)))))) *шэптам*і расейская яшчэ, не?

Я акрамя як у Саюзе нідзе пра імя па бацьку не чула.)))
 

k_ja_ra

Well-known member
Вишенка, а на Беларусі як было? Нешта мне акрамя Лявоніхі (жонкі Лявона) нічога падобнага да галавы не прыходзіць. )

У Расійскай імперыі
ну дык і кажу расейкая.)))

Хатабыча памятаеш?
Ой, кепска памятаю, па шчырасці. )
 

Вишенка

волшебница
Ой, кепска памятаю, па шчырасці. )
Яго поўнае імя было "Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб"
А вось што кажа Вікі
Ибн (араб. ابن‎‎ — ибну) — арабское слово (соответствующее древнееврейскому бен), — входит в состав насаба (патронимического имени), означает сын.

Используется для обозначения отчества. Пример: Ахмед ибн Мохаммед = Ахмед, сын Мохаммеда.
 

Gialgen

Member
Кьяра, кроме восточно-славянских отчеств и арабских ибн, есть еще и тюркские оглы (для сыновей) и кызы (для дочерей), приставка Mc- у ирладнцев.
Простите, не только русские традиции могут быть странными. Меня вот, например, неприятно поражает традиция у англоязычных народов замужнюю даму называть Миссис + имя и фамилия мужа. Мне в этом чудится какое-то обезличивание женщины.
 

k_ja_ra

Well-known member
не только русские традиции могут быть странными.
Мне ў гэтай традыцыі не падабаецца афіцыёз, часам неабходнасць амаль ламаць язык, каб канструкцыю кшталту Канстанцінаўна ці Эдвардаўна вымавіць, і прывязка выбару імя для хлопчыка да таго, як жа потым ад яго імя па бацьку ўтварацца будзе.

Миссис + имя и фамилия мужа
Ну так, пагаджуся. Так сабе традыцыя.))) Цікава, а ў іх "на сваім прозвішчы" застацца жанчыне, якая бярэцца шлюбам, можна? :)
 

He_len

сам себе дизайнер
Яго поўнае імя было "Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб"
ибн - сын, в иврите тоже, только не ибн а Бен.
Бат - дочь.
В азербайджанском языке тоже Кызы (дочь) и Оглы (сын), типа отчества такие. Дочь того-то или сын того-то.

так что не только отчества в нашей культуре есть.

Кьяра, кроме восточно-славянских отчеств и арабских ибн, есть еще и тюркские оглы (для сыновей) и кызы (для дочерей), приставка Mc- у ирладнцев.
ой, опередили :tongue:

Меня вот, например, неприятно поражает традиция у англоязычных народов замужнюю даму называть Миссис + имя и фамилия мужа. Мне в этом чудится какое-то обезличивание женщины
нам как-то преподавательница по страноведению (Англия) сказала, что у них это сделано было якобы потому, что мужчины интересовались всегда, замужем ли та или иная дама. Поэтому и придумали такие приставки. Сразу видно кто не пристроен :) И мужчины рыпаться должны, а не женщины :)

А у нас наоборот, женщины всегда интересуются где кто холостой :search:
 
Последнее редактирование:

k_ja_ra

Well-known member

азербайджанском

У мяне яўна прабел у сэнсе ўсходняй культуры. ))) Далёкая я ад "ібнаў" і "аглы". Зусім. ))))))
Пані, фраў, мадам, спадарыні неяк зразумелей будуць.)
 

Вишенка

волшебница
Цікава, а ў іх "на сваім прозвішчы" застацца жанчыне, якая бярэцца шлюбам, можна?
Гэта ты пра цяперашні час? Ці пра часы каралевы Вікторыі? :)))
Мне іспанская традыцыя падабаецца - у дзяцей заўсёды падвойнае прозвішча - бацькі і маці, ну толькі што матчына далей унукам не перадаецца. І імёнаў можна колькі хочаш, так, каб усім дагадзіць - і бабулям, і сябрам, і суседзям :)))
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху