Тасана, пра тэрміналагічныя слоўнікі. А то ж абяцалася.
Слоўнікі і тэрміналогія ёсць, як я і гаварыла. Большасць з іх у папяровым выглядзе па бібліятэках. Тое-сёе ёсць у сеціве. Вось тут, прыкладам: http://movazbor.net/category/slouniki/
Асноўнае пытанне - уніфікацыя. З гэтым сапраўды месцамі праблемы ёсць. Але гэта праблема вырашаецца практыкай і толькі ёй.
Паводле меркавання людзей у тэме, калі не хварэць на перфекцыянізм, можна пераводзіць вышэйшую адукацыю на бел. мову ўжо заўтра. З новага навучальнага года то бок. Цягам месяца студэнты і выкладчыкі з лёгкасцю могуць быць забяспечаны патрэбнымі тэрміналагічным слоўнікамі і нават дапаможнымі матэрыяламі з тых, што сёння існуюць.
Слоўнікі і тэрміналогія ёсць, як я і гаварыла. Большасць з іх у папяровым выглядзе па бібліятэках. Тое-сёе ёсць у сеціве. Вось тут, прыкладам: http://movazbor.net/category/slouniki/
Асноўнае пытанне - уніфікацыя. З гэтым сапраўды месцамі праблемы ёсць. Але гэта праблема вырашаецца практыкай і толькі ёй.
Паводле меркавання людзей у тэме, калі не хварэць на перфекцыянізм, можна пераводзіць вышэйшую адукацыю на бел. мову ўжо заўтра. З новага навучальнага года то бок. Цягам месяца студэнты і выкладчыкі з лёгкасцю могуць быць забяспечаны патрэбнымі тэрміналагічным слоўнікамі і нават дапаможнымі матэрыяламі з тых, што сёння існуюць.