Шона,па-першае, Вы ведаеце, што такое білінгвізм?
Па-другое... ну давайце разбірацца.
Каб з расейскай адразу скончыць. А па-расейску не людей, гусей, детей і г.д.?))
Адно, калі мы па -расейску кажам смеяться НАД чем-то, а па-беларуску З чагосьці. І зусім іншае, калі ў дадзеным выпадку формы роднага і вінавальнага склону ў абедзвюх мовах, па сутнасці, аднолькавыя.
Цяпер з беларускай. Адразу скажу, не ведаю дакладна, якой будзе форма роднага=вінавальнага склону мн. ліку назоўніка (які, дарэчы,назоўнік?)
кура? Пра тое, што не ведаю, адмыслова пішу. Каб пазбегнуць потым абвінавачванняў.
Дык вось. Глядзім:
Назоўнікі (адуш) ж.р. з канчаткамі на -а,-я маюць у вінавальным і родным склоне ў мн. ліку нулявы канчатак (птушак, дзяўчат), альбо канчатак -аў,-яў ( межаў)
А вось канчатак -эй, -ей, маюць назоўнікі ж.р. без канчатку гусь - гусей, косць- касцей, кроў - крывей.
http://old.knihi.com/www/padrucnik/lad_movy/nazounik7.htm
Дык куда "курей" далучым? Паводле граматыкі ў мяне альбо кур, альбо кураў
атрымліваецца. )))
Кстати, у нас на юго-западе (страны, а не Минска) говорят "я купыла курЫ"
А гэта наогул абсалютна іншая тэма. Да
курей (у тым кантэксце, у якім пра гэта ў тэме пісалася) ніякага дачынення не маючая... Гэта адметнасці мовы той ці іншай тэрыторыі, дыялект называецца. І дарэчы, здорава, што яны ёсць. Значыць, "пацыент хутчэй жывы, чымся нежывы".
Што да кур... Калі хто-небудзь з дзяўчат, больш за мяне абазнаных у беларускай мове, не адкажа, я абяцаю высветліць гэтае пытанне ў пятніцу. Спадзяюся, у ТБМ ведаюць, як правільна. Хаця, мяркуючы па іхнай абвестцы, якая на ўваходзе вісіць, наўрад ці...