продолжение-2
- никуда я не пойду и ничего не принесу. вот вы квалифицированная медсестра, так? - кивает, - тогда вы должны знать, как оформляется отказ. отказ от медицинского вмешательства оформляется записью в медицинской документации, т.е. в карте, которая хранится в поликлинике, и заверяется подписью врача и пациента либо лица, представляющего его интересы. наш отказ оформлен должным образом и вклеен в карточку. второй экземпляр хранится у меня, могу вам его показать, но не отдам. поликлиникой выдана медкарта установленной формы. если хотите, я могу еще один отказ написать для садика...
- да-да!
- ...на котором вы поставите свою подпись...
- ничего я подписывать не буду!
- в таком случае...
- а что я покажу санстанции?
- вот и покажете эту карту, с пометкой врача "отказ от прививок"...
- а может, это вы сами написали??? вот вы думаете, вы одни такие? вот к нам уже приходили, и принесли из поликлиники бумагу с печатью главврача.
[мляяяяяяя, цёця...]
- ну, во-первых, ничего они вам не принесли. потому что в поликлинике им сказали все то, что я вам сейчас излагаю.
тетя ляпает картой об стол, в сердцах:
- ну идите же в другой садик!
- зачем????
- почему вы все сюда лезете, мало, что ли, садиков вокруг? щемятся и щемятся!
- так, если вы не сбавите тон, я включу диктофон.
- включайте. включайте, что хотите, включайте.
достаю, настраиваю, включаю.
тетя, на полтона ниже и гораздо ласковее:
- мне нужна бумага из поликлиники... вот у вас есть отказ, ваш экземпляр. вы же можете его отксерить, вам же не сложно...
- да, конечно, отксерить не сложно.
- пожалуйста, принесите мне. чтобы я могла показать... вы не знаете эту санстанцию, [это такие звери] они нас за каждую прививку давят...
- да, хорошо, это принесу. и справку о том, что "ребенок здоров и может посещать", взятую накануне?
- да, пять дней без справки можно пропускать... принесите пожалуйста...
- да, поняла, благодарю вас, до свидания.
- всего хорошего, до свидания.