Есть же "Слоўнік асабовых імёнаў", предназначенный в том числе и для ЗАГСов, там имя Иоланта переводится как Іаланта. МОлька, Адель там тоже, кстати, есть, правда, отмечено как еврейское, хотя "еврейские" имена у нас у каждого второгокак правильно записать имя Иоланта на бел. яз. (Іяланта), в ЗАГСе уперлись в вариант Йёланта мол так правилно, мы лучше знаем, как записать.