Мне здаецца, што пэўная частка людзей не ўспрымае беларускую мову ў прынцыпе, нават калі на ёй размаўляе прыемны для наваколля чалавек. І там ужо не значна, як ты размаўляеш, цікава ці не.вось, мне сказали, што па-беларуску я пішу не цікава
Я б сказала іначай. Ствараюць , часам свядома, заслону: я не хачу, не магу, не падабаецца. Справа часу, лічу... І мазгоў.пэўная частка людзей не ўспрымаюць беларускую мову ў прынцыпе,
А з дыска спампоўваецца, ці там моцная "абарона" ? Бо знайці , мне здаецца, у продажы не магчыма- быў малы тыраж ды і даўно...У мяне ёсць, але на дыску...
Мабыць, і так, я не ведаю дакладна.Ствараюць , часам свядома, заслону: я не хачу, не магу, не падабаецца.
Трымайся! "Абяцанка- цацАнка..."-Як казала мая бабуля))))Абяцаю не лезці.
не змагла я скапіраваць...А з дыска спампоўваецца, ці там моцная "абарона" ? Бо знайці , мне здаецца, у продажы не магчыма- быў малы тыраж ды і даўно...
Танюша, тут рэч вось у чым... Табе гэта патрэбна? Вось табе? Калі так, астатняе - часовыя цяжкасці. Калі сумневы - я б не мучалася.Вось і што рабіць?
Я і на форуме такіх ведаю... І што? А я лічу, што сёння валодаць мовай - модна, прэстыжна і "калгас" = ёй не валодаць. Вось і хто з нас мае рацыю? Я ведаю, хто. Дакладна.У маёй сяброўкі была настаўніца французкага, вельмі разумная і інтэлігентная жанчына, але яна лічыла, што размаўляць па-беларуску - калгас і маветон
Добра ахоўваюць аўтарскія правы )))не змагла я скапіраваць...
А чаму не атрымліваецца спампаваць з інэту?
Не ведаю, выбівае вон з таго сайту, на які спасылка ( "ссылка" по русс., як будзе, так ці не?) папрашу калегу у яе інтэрнэт больш хуткі і яна "майстар" спампоўваць, а я не вельмі, нават на падмайстра не цягну ...
Цікавая думка прагучала ў той тэме " воспрінімаю белорусскій язык, как трасянку"...Вось цікаваааа...А як жа тады польскі, украінскі? Гэта ж ,таксама, трасянка. Культурныя людзі не паважаюць мову краіны , у якой жывуць...Сумна.
Я прабачаюся, а расейская (наша, беларуская, за Расею не скажу) - не трасянка? Цэлая "граматность" якраз пра тое...трасянка
+100500Я прабачаюся, а расейская (наша, беларуская, за Расею не скажу) - не трасянка? Цэлая "граматность" якраз пра тое...
Вось і мой брат-гісторык сумуе па тых часах, калі гісторыя Беларусі па-беларуску выкладалася. Калі ён цяпер спрабуе асобныя тэмы даваць па-бел., дзеці "ведаюць свае правы" і абураюцца. Школа вясковая. Дзеці працэнтаў на 70 з украінскіх сем'яў.Колькі гадоў таму працавала я ў звычайнай школе настаўнікам гісторыі і урокі па гісторыі Беларусі дазвалялі мне тады падтрымліваць жывую мову, размаўляць..
вось я б не звяртала аніякой на гэта ўвагі. Дарэчы, каму здаецца, что вы пачалі пісаць дрэннаі безсенсова нядрэнна было б трошкі мову подвучыць. На самой справе Вашы выказвання на абодзвух мовах аднолькава разнастайныя і няпростыя у сенсе граматыкі.вось, мне сказали, што па-беларуску я пішу не цікава. Трэба рпопзважаць. Тым больш, што пакрыўдзіць мяне не намагаліся
Даречы гэта ў іх патрэба звяртацца да Вас,Ю а не наадварот. Таму бачу гэтае пытанне з іх боку - што ж нам рабіць, чалавек цікавы, а мы яго не разумеем. А нічога не рабіць, мову вучыць, а не спрабавать вучыць другога як яму жыцьКьяра, з іншага боку яны маюць на гэта права. Могуць не ўспрымаць ці не намагацца ўспрымаць. (не гаворачу ўжо пра якасць пастоў маіх ці ўвогуле). Вось і што рабіць?
і? Вам зрабілі заўвагу людзі, якія маюць рацыю казать, што, ведаеце, не вельмі добра Вы размаўляеце, Вам бы павучыцца? Ці Вам зрабілі заўвагу тыя, хто самі ня ведаюць, як яно добра, а як дрэнна размаўляць на мове1. я не ўпэўнена, што добра размаўляю. Вучыцца да, патрэбна, але як?
Часам я сустракаю людзей, якія звяртаюцца да мяне толькі на беларускай мове. Мне не вельмі легка перайсці на беларускую, таму я адказваю па-руску. І аніякіх цяжкасцей. Мы паважаем адзен аднога тым, что не робім заўвагі наконт мовы. Калі б я зусім не разумела, да я паправсіла бы казать па-руску, а остатніх выпадках лічу, што гэта проста бзык гэтых людзей.2. я люблю размаўляць з рознымі людзьмі. І мне шкада, што яны не хочуць размаўляць са мной таму, што не разумеюць мяне, і тым больш таму, што мае пасты сталі не цікавымі.
Часам я сустракаю людзей, якія звяртаюцца да мяне толькі на беларускай мове. Мне не вельмі легка перайсці на беларускую, таму я адказваю па-руску. І аніякіх цяжкасцей. Мы паважаем адзен аднога тым, что не робім заўвагі наконт мовы. Калі б я зусім не разумела, да я паправсіла бы казать па-руску, а остатніх выпадках лічу, што гэта проста бзык гэтых людзей.2. я люблю размаўляць з рознымі людзьмі. І мне шкада, што яны не хочуць размаўляць са мной таму, што не разумеюць мяне, і тым больш таму, што мае пасты сталі не цікавымі.
Нічога. На мой погляд, калі не падабаецца, хай не чытаюць, на форуме ёсць цудоўная рэч - ігнараванне. Націсні, і больш не ўбачышЯ і на форуме такіх ведаю... І што?
Вось і мой брат-гісторык сумуе па тых часах, калі гісторыя Беларусі па-беларуску выкладалася. Калі ён цяпер спрабуе асобныя тэмы даваць па-бел., дзеці "ведаюць свае правы" і абураюцца. Школа вясковая. Дзеці працэнтаў на 70 з украінскіх сем'яў.