Пра ўсё па-беларуску.

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Берта

В стране чудес....
Учора вярнуліся з Літвы, дзе па-справах правялі тыдзень.
Я бычыла адным вокам тэму тут а альтанцы, як адна фарумчанка была не задаволена гей-парадам у Вільні. Мне стала цікава і я вырашыла спытаць у маіх знаёмых літойцаў, як жыхары Вільні ставяцца да гэтага "мерапрыемства" )))). Дык вось, напярэдадні параду, на літоўскім тэлебачанні было шмат праграм, прысвечаных "тэме".... і ток-шоў, і аналітыка..., а таксама прайшло апытанне.... па словах маіх знаёмых, толькі 4 % выказаліся "за". 96 % не падтрымліваюць і не разумеюць навошта Літве гей-парады і такая прапаганда. Лічаць, што проста іх прэзідэнтша хоча казацца лагоднай і дэмакратычнай перад ЗША, таму і такая песня......
 
Последнее редактирование:

Matislava

New member
Берта, мае сябры, якія жывуць у Іспаніі, гавораць тое ж самае, не гледзячы на тое, што ў іх ужо і шлюбы такія дазваляюцца.
 

k_ja_ra

Well-known member
На Праспекце, недалёка ад ГУМа.
А там не Лянок хіба быў?
Я ж там бываю час ад часу, як быццам. І штосьці Паўлінкі не памятаю...
І што, цяпер Кірмаш называецца?
Во...
пайду заўтра ў ГУМ па школьныя прылады для дзяцей, пагляджу.

Я бычыла адным вокам тэму тут а альтанцы, як адна фарумчанка была не задаволена гей-парадам у Вільні.
:))))))
Вой. ))) Ужо і сюды гэтая тэма перакінулася.))))
Прыкол.))))
 

Вишенка

волшебница

k_ja_ra

Well-known member
Matislava, глянула на ваш адрас.:)))

Чаму б не быць паслядоўнымі? Не падабаецца станцыя метро Ракаўская народу, дык можа і сам Ракаў перайменаваць? А чё? Народ папросіць, калі што.))))
Спортградам назваць, прыкладам. :)))))))))))

Не было там "Лянка" апошнія 20 гадоў
А...слу, можа гэта я з Лакомкой блытаю?:))) Помню, што на "л".)))
Ну калі яе, Лакомкі, ёсць жа нейкая крама з народнымі дэвайсамі рознымі.
Гэта пра яе вы пішаце?

Нешта гэтая тэма апошнім часам паўсюль.
Вострая тэма, значыць.)
 

Matislava

New member
Кьяра, а што не так з адрасам. Я зараз жыву ў Мінску, будую ў Ракаве дом. Я, напэўна, нешта не ведаю? Пра што размова?
 

Берта

В стране чудес....
Мне толькі што знаёмыя прапанавалі у Google перакладчыку перакласці з беларускай на рускую слова гамон..... ))))))
паспрабуйце.....вось дзе .... "магутнасць рускай мовы...." ))))))
 

lada

Well-known member
Берта,самае цікавае, што я нешта літаратурнага аналага і падабраць не магу:)))
 

k_ja_ra

Well-known member
а што не так з адрасам.
Усё нармальна з адрасам:), гэта ў працяг наступнага:
станцыю, якая спачатку ва ўсіх дакументах значылася як "Ракаўская" - (што лагічна - побач Ракаўскі кірмаш, знаходзіцца станцыя па дарозе на Ракаў....), для яе і выбрана была спецыяльная плітка для ўнутранага дызайну, раптам перайменавалі ў Спартыўную. Быццам правялі апрос сярод жыхароў району вакол станцыі і ім, маўляў, назва "Ракаўская" вельмі непрыемная, бо выклікае дрэнныя асацыяцыі.......
:)

Мне толькі што знаёмыя прапанавалі у Google перакладчыку перакласці з беларускай на рускую слова гамон..... ))))))
паспрабуйце.....вось дзе .... "магутнасць рускай мовы...."
А што вас здзівіла, уласна? :))

дарэчы, гамон - адно з улюбёных словаў Л.Вольскага.:)
 

Берта

В стране чудес....
Здзівіла? Хутчэй павесяліла......)))
Я заўсёды гэтае слова ўжывала ў больш мяккім кантэксце. Аднойчы перакладала тэкст на рускую мову, і пераклала як "хана".
 

k_ja_ra

Well-known member
Matislava, ды тут гаворка хутчэй пра тое, што калі ўладзе трэба, то "народ просіць".
Ён і Спартыўную прасіў, і праспект Пераможцаў і пр. Незалежнасці замет Скарыны, як вядома. І парад штогод выключна народ просіць.
І ў каго якія асацыяцыі з тым ці іншым словам - справа двадцатая, насамрэч.(

проста раз'юшвае гэтае спасыланне на нейкі міфічны народ.
так бы і пісалі: галоўнаму не падабаецца. А то народ...




Аднойчы перакладала тэкст на рускую мову, і пераклала як "хана".
Дарэчы файны адпаведнік. Сутнасць тая ж, што ў матнага слова, а гучыць нішто сабе.))))

а наконт мяккасці кантэкста....Ну няма ў беларускай мата. Няма.) Таму як кантэкст не круці, гамон гамонам і застанецца. )))
 

Женщина дождя

Well-known member
Кьяра, Чаго ж табе так Піцер спакою не дае, вочы коле? Нельга ім захапляцца, таму што расейскі? А Венай можна захапляцца ці не?
 

k_ja_ra

Well-known member
Мне ізноў стала цікава, як жа пераклалі "Сфагнум"
Без мата.
На што грамадскасць абурылася: маўляў, як так? Як без мата-та? І без трасянкі? Гэта ж увесь дух твора сапсуе!
Так што не чытай, імхо. Што за твор без духу? :)))
Дый увогуле не бачу сэнсу пераклад чытаць. Калі мовай арыгінала дасканала валодаеш.

Чаго ж табе так Піцер спакою не дае, вочы коле?
Мне? Я да Піцера якраз спакойная.

Нельга ім захапляцца,
Можна. У сэнсе я не супраць. А так...гэта да мадэратараў пытанне.
а я можна буду пісаць тое, што хачу?
Дзякуй.:)

Лянок - на плошчы Якуба Коласа, а Паўлінка цяпер ужо была паміж ГУМам і Лакомкой
Па ходзе я проста страх, якая няўважлівая.))))
Я рэальна ўпершыню чую, што тая крама Паўлінкай звалася. )))) Хаця саму краму добра ведаю.)
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху