Взято отсюда - разговор о том, какой должна быть ХОРОШАЯ детская книга
но не стоит забывать, что в данном случае Полтора жирафа - это не наш бестселлер, а лишь его перевод. Причем перевод, зажатый в рамки уже готовых иллюстраций!!!! Конечно гениальность и знание языка Бородицкой бесспорны. Но мне почему то сразу же при первом прочтении захотелось переделать графа на папу
Если жирафа одеть как папу
Будет у нас полтора жирафа
С Тяпой под шляпой
В костюме от папы
А умение мыслить нешаблонно - важнейший фактор успеха в нашем мире (если только, конечно, речь не о детях чиновников).
А это вообще убило наповал!!! Человек рассуждает о нешаблонности мышления, в то время как сам мыслит штампами, если чиновник так уж обязательно мыслит шаблонно!!!! Ира, передай привет от семьи белорусских чиновников этому товарисчу...
Я не против абсурда. я за развитие фантазии, но мне ближе наши абсурдисты - Хармс и Мориц. Это наши стихи для наших детей.
А Сильверстайн в данном стихотворении хорош больше для "своих" англоязычных детей, нежели чем, например, для них была переводная Мориц.
Минусы перевода Бородицкой для наших детей в том, что очень много слов для одного стихотворения, которые не только не понятны, неизвестны, неупотребляются в речи, но даже значение которых объяснить слёту взрослому не удасться: граф, утёс, трофей, погудка, (бурундук), десятиаршинный, (каморка), старьёвщик, (костюм-тройка)....
И вот меня с самого начала непокидает какая-то искуственность - мы как бы притягиваем детей за уши конкретно к этому стиху, подталкиваем их играми и веселыми заданиями к тому, чтобы они поняли и полюбили его абсурдизм. Но с книгами так не поступают, коль скоро мы говорим, о том, что книга должна побуждать чувствовать, не оставлять равнодушным ребенка. Тогда это хорошая книга для данного конкретного ребенка.
А в данной ситуации в один день куча детей должны полюбить одну и ту же книгу!!! Взрослые ведь умные и они придумают как это сделать, даже если книга не по возрасту ребенку, не по его типу личности, складу характера и темпераменту
Вот в этом я и чувствую какой-то подвох, как-будто все перевернули шиворот-навыворот.
А в Жирафе нет такой певучести, малыша просто слушать будет не заставить.
Ира, а ты ведь писала в теме что есть книги, которые Надя слушает с удовольствием... И не надо заставлять, и не надо их обыгрывать, чтобы слушала и т.д.
В принципе ты ответила на мои вопросы, которые меня внутри мучают. Не дети выбрали эту книгу, а нам ее навязали. Поэтому и возникают вопросы, как нам заставить наших детей ее послушать? Ты заставишь путем домашней предварительной подготовки. Я заставлю, используя эффект новизны и неожиданности.
Но я думаю, что так книги все-таки читать не правильно. И это навязано нам, чтобы мы таким образом пиарили РЖ.
По детским садам еще чуть-чуть... почитала отзывы по прошлым дням чтения. Там действительно присутствовала предварительная подготовка детей, но только лишь потому, что в книге много рассказов и надо было их как-то успеть прочесть. Поэтому, Ира, я не знаю, откуда у тебя такое убеждение появилось, что в садах готовят этот День чтения напоказ вроде утренника? Мне кажется, что в тех садах, в которых согласились его провести, не станут делать никакой показухи, да и для кого? Просто возможно неудачное произведение выбрано... опять же из-за его непонятности малышам. Хоть и указана возрастная категория от 3-х лет.
Девочки, не обижайтесь на меня. Я нормальная, просто что чувствую, что думаю, то и "говорю".
После первичного восприятия текста можно спросить:
понравилось ли стихотворение?
какие животные упоминаются в стихотворении? (Жираф, мышка и т.д.) F А их там великое множество. Можно даже дать приз тому, кто последним назовет животное. Родители тоже могли бы участвовать.
Провести шуточный тест. Дети могут отвечать хором. Например,
кого посадили в шляпу: мышку, мошку или жирафа?
жирафу на нос приклеили тюльпан, розу или пальму?
на чем играл жираф: на дудочке, трубе или пианино?
стул защищал жирафа от солнца, дождя или снега? и т.д.
Галя, суперские идеи!!! вот они как раз для малышей. И для данного произведения, т.к. ответы на вопросы повторяются очень часто и даже без предварительной подготовки ребенок сможет ответить.
Единственное, не стоит спрашивать понравилось ли стихотворение
дети как правило стадом всегда отвечают "да". Лучше спросить у них в конце - понравился ли им Праздник книги и загадки жирафа, хотят ли они чтобы еще какая-нибудь другая книга пришла к ним в гости? Мы ведь не ставим задачу, чтобы дети полюбили стихотворение?
Если оно им понравилось, пусть расскажут об этом дома сами или попросят почитать еще раз. и тогда мы получим искренний ответ на этот вопрос
Слово "ГРАФ" тоже нуждается в разъяснении. Вот это, пожалуй, лучше объяснить дома. Посмотрите, может еще какие-то слова могут быть непонятны?!
мы одновременно об одном и том же думали...