короче мне надо видеть реального ребенка, который отучился у вас 3-4 года.
Дети все разные, вы же сами все понимаете.
а че лень? это может ребенку было бы лень, а вас в чем это должно напрягать?
Попробую объяснить. Английский и на работе, и дома - раз. Во-вторых, когда ребенок маленький, все равно приходится градировать язык под его уровень, а здесь есть элемент искусственности. Ну и опять же вопрос целесообразности - мой ре еще слишком мал, чтобы ее оценить

Я ж писала, что поживем - увидим. А пока лень
грамматически правильно и так, и так - there's более распространено и употребимо.
Ну да, ну да. Всегда в таком случае вспоминаю одного очень авторитетного нейтива в сфере TEFL, который говорил, что не быть нам шпионами, потому как мы редко употребляем сокращенные формы. А так да, в учебниках пишуть
чтобы начать говорить, нужно владеть еще и коммуникативными ситуациями, а не только иметь соседа для практики, а потому очень важно слушать. я не вижу смысла в курсах вообще, если нет языковой среды, но если очень хочется и нужно по каким-то причинам - слушать много дома - песни, мультики, фильмы - часто и много - обращать внимание на общеупотребимые фразы, реакции - важно учить слушать интонацию, реакцию, эмоции. только заранее определиться с вариантом произношения - и слушать американский, либо британский варианты
А как это противоречит тому, что я написала? Значение всего перечисленного выше трудно переоценить. Только все равно первостепенная задача изучающего иностранный язык - перевести пассив в активную речь. Может, в этом и есть миссия курсов
мне кажется, преподаватель обязан вроде как знать язык. на уровне хорошо, как минимум.
Кто ж с этим спорит? Мой муж прекрасно владеет языком, даже двумя. Только вот объяснить почему It's going to rain и It'll rain tomorrow он не объяснит - ну хоть убейся. Интуитивный уровень в расчет не берем

Поэтому "как" научить тоже важно.
Кстати, (по личному опыту) сложнее всего работается нэйтивам, которые только только только получили CELTA, но при этом никогда с преподаванием дела не имели. Да, язык они знают

, но когда видят phonemic chart - впадают в ступор - это мягко сказано.
ваши примеры как раз о том, как преподаватель не владеет языком.
Мне это воспринимать как личное оскорбление?
я тоже об этом думаю, но почему-то смущает проживание в чужой семье... может зря?
Имею опыт проживания в английской семье. Очень приятные воспоминания. Это ж специально обученные люди

. В любом случае, абы кого на роль host family не берут.