Эмиграция - 9

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Yascherka

Gledam nad vama
Да, в польской школе не принято давать клички, обзываться. Очень дружелюбно. Ну в нашей так. И мои приятельницы не жаловались
 

Goldenflow

Well-known member
Сын с 2х лет в штатах, русский свободный, в Минске никто не слышит, что он не "местный". С английским и школой проблем тоже нет. Пишет, конечно с ошибками, хотя и знает основные правила по программе русского языка.

Так он же занимается русским
Мой не занимается и не пишет, ну и не читает
Хотя может читать и говорит, но конечно лезет за словом в карман

Coraline, это наверное какие то школы в гетто
Побить после школы однозначно тянет на криминал кейс, если родители захотят
 
Последнее редактирование:

Coraline

Jones
Мои "девочки" племянницы :) уже очень большие :))) - одной около 30, второй больше 30 лет. В семье говорили по-русски. Они тоже говорят. С акцентом :), но говорят. Живут в Германии. Вторая вообще там родилась.

Goldenflow, Да понятно :) Кино же :)))
 

Малинка

Active member
DSimona, дети не забудут его, если в семье говорят на родном языке
У меня вокруг столько примеров, когда родители дома говорят только на русском, а дети на английском. Понимают, да, но не говорят).
 

DSoul

Начинающая Ведунья
Малинка, я именно об этом. Примеров видела достаточно. Языковая среда делает свое дело
 

Inna

Well-known member
про булинг(травлю) в школах США. Она есть. Буду дома напишу.
Поверьте, это большая проблема в США.
Травят только в путь дети друг друга.
С чего потом берут оружие и идут стрелять одноклассников? Думаете игр насмотрелись дети?
Я столкнулась с травлей (сына старшего а 2 школах травили). Знаю детей который с этим столкнулись.
И не важно в какой ты школе: гетто или нет.
Травля есть везде
 

Кнопочка

Active member
У меня вокруг столько примеров, когда родители дома говорят только на русском, а дети на английском. Понимают, да, но не говорят).

Это от родителей зависит. Если позволят забыть родной язык, то дети и забудут. Моя знакомая, например, чтобы дети говорили на родном языке, просто "не понимает" их, когда они по-английски говорят.
А детям действительно лучше сразу в среду. Я по своим сужу. Старший пошёл в школу, ни одного русского не было. Через 2 года отлично говорит, от ESL классов освободили через 1,5 года. Младший ходит первый год с русскоговорящей девочкой. Английский только после того, как мы переехали, стал появляться. А детям сейчас нужен именно иностранный в первую очередь, особенно если это школьники. Русский сохранить это задача семьи, и тут все в руках родителей (ИМХО)
 

Inna

Well-known member
DSimona, дети не забудут его, если в семье говорят на родном языке
как бы вам на это ответить.... ещё недавно я бы полностью с вами согласилась :)
а вот теперь и согласна и нет :)
тоже после работы напишу :)
 

ARROW

Все в жизни связано!
Девочки,спасибо за поддержку!
За детей не переживаю особо,выучат язык.
Ну и сама не дурней паравоза,тоже выучу)

Ездили с мужем на род.собрание в детский сад.
Странные пока впечатления...группы маленькие,спален нет-дети не спят( мой не спит давным давно дома, в саду спал),раздевалка общая.Сады бесплатные в Варшаве,но родительский комитет все же собирает деньги,по 50 зл каждый месяц.Питание 9.5 зл в день. Подарки тоже какие то там покупаются коллективу.
Канцелярки часто не хватает,просили чтонить приносить.Собирать деньги,канцелярку открыто-запрещено.Короче все те же самые проблемы.

В школах ещё прикол-дети сидят на коридорах на полу и жуют ссобойки) Наши мамы попадали бы в обморок штабелями)))
 

essay

New member
Дети по разному учат язык.
И по скорости и по качеству.
Не всегда, чем младше ребенок, тем ему легче.
Просто с маленьких спрос меньше. А дети постарше
чаще вынужденны быстро учить, чтобы учиться (предметы у старших). Все равно взрослый, если именно учит, быстрее выучит язык. Но за редким исключением никогда не избавится от акцента и не выйдет на уровень носителя. Ребенок чаще всего сможет. Кроме того, зависит от особенностей человека. Есть талант к языкам, чуйка - все будет быстро. А если нет - то тягомотина ещё та. А вот эти стереотипы, что ой ребенок быстро выучит, мол, не волнуйтесь, вводят в заблуждение. До какого уровня выучит? Бытового. Такой уровень практически каждый взрослый осваивает на раз-два. А вот уже решение разных вопросов, разруливание ситуаций, дебаты, отстаивание своего мнения и прочее - это совсем другой разговор.
 

Inna

Well-known member
А вот эти стереотипы, что ой ребенок быстро выучит, мол, не волнуйтесь, вводят в заблуждение. До какого уровня выучит? Бытового.
вы сейчас про ребёнка который погостить в страну приехал или про ребёнка которому в этой стране жить?
любой ребёнок выучит. потому что ему жить в этой стране.
потому что ему ходить в школу. потому что ему учить уроки.
потому что его друзья все будут говорить на том языке.
конечно не все дети быстро язык схватывают
не у всех уровень носителя.
Моя старший язык долго, очень долго для 5 летки язык схватывал. и молчал.
мой младший предпочитает говорить на английском.
а у него пока ещё уровень не носителя.

но это совсем не волнует меня.
русский волнует.
 

ARROW

Все в жизни связано!
Ну так маленьким детям идти в школу,а там совсем не чисто бытовой уровень.
 

Танюша_

всё чудесатее и чудесатее
Кнопочка, вопрос, как мне кажется, не в сохранить, а в том, каким он будет.

ARROW, вот как в школу идут, он и перестаёт быть бытовым. Банально нарабатывается не только грамматика, но и словарный запас на. Амве разные темы
 

Inna

Well-known member
про сохранить язык - заслуга родителей.
нет. это не просто заслуга.
это труд. огромный труд. не достаточно говорить дома на русском. ВООБЩЕ этого не достаточно. и никакой ребёнок выросший в эмиграции не будет говорить так, как ребёнок живущий на родине.
консервация языка - вот что происходит. язык бытовой сохраняется. тот, на котором дети говорят с родителями. Но никакого развития он не получает.
поиграйти в игру с детьми: что это слово значит.
скажите им слово примитивный, например.
уверена, дети живущие с малых лет в других странах не знают просто огромное количество слов, которые знают ровесники в русскоговорящих странах

мой старший сын, говорящий только по русски дома, не знал что такое спортивные штаны...

маршрутка?
окунь -это что?
грачи - это птица или цветы?
что такое дёготь?
и пр. пр. пр.
 

malu

Active member
уверена, дети живущие с малых лет в других странах не знают просто огромное количество слов, которые знают ровесники в русскоговорящих странах
Проблема есть, но пока я бы не сказала, что вот огромный разрыв. Погружение в среду родного языка сложно обеспечить, чем старше ребенок тем больше в его жизни английского. Я бы сказала, что нужно сохранять центр удовольствия, связанный с русским языком. Смотреть фильмы, научно/популярные передачи, плюс хотя бы минимальные академические занятия. Пока нам хватает удерживать приемлимый уровень таким образом., ну и лето в Минске каждый год от месяца до двух.
 

Inna

Well-known member
Смотреть фильмы, научно/популярные передачи, плюс хотя бы минимальные академические занятия. Пока нам хватает удерживать приемлимый уровень таким образом., ну и лето в Минске каждый год от месяца до двух.

увы
только книги. ничто другое.
не просто прочтение книг, а совместное.
где мама обьясняет каждое не понятное слово.
 

malu

Active member
мой старший сын, говорящий только по русски дома, не знал что такое спортивные штаны...
А они есть у вас в шкафу? Если есть и не знал - значит, у вас дома нет 100% русского. Незаметно многие вещи поще выразить и донести до ребенка привычным ему способом на английском, и это чаще всего быстрее и четче, чем на русском. У нас пока нет такой проблемы - спортивные штаны=штаны для спорта у сына ассоциативный ряд сработает.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху