Грамотность-2

Igra

БЫТИЕ
ВодУ (па-руску) і пОняла на тэрыторыі РБ і РФ - аднолькава непісьменна, ці ў РБ крыху болей?
:crazy: Непісьменна,зразумела,і там і там)
Але калі так,то у РБ крыху меней))) ратуе беларуская мова)

Месцамі проста складваецца ўражанне, што пОняла - з'ява выключна беларуская, бо трасянка ж.))))) А ў Расіі такога няма ні разу.) Толькі у нас з такой непісьменнасцю сустракацца даводзіцца.)
Откуда,откуда это складывается???Здесь вообще ж о странах не говорилось,а о языках.Какая разница,в какой стране мира говорить по-русски водУ?
 

Igra

БЫТИЕ
Адказваю - раз'юшваюць (раз'юшвалі, дакладней) месцамі выказванні на форуме. Былых расіян. І па форме і па змесце.)
Ну ни фигасе!Они,какие-то бывшие россияне,взбесили,а отрабатывашь на других.Можно сказать,невинных людях.Эх...
 

Igra

БЫТИЕ
Кьяра, и тем не менее я так и не поняла тебя...
Что конкретно тебя цепляет.Видимо,ты не хочешь по какой-то причине это озвучивать четко.А может быть просто это
я нават не магу сфармуляваць, відаць...
А мне здаецца,калі сапраўды,что ты сама надаеш тэме нейкае гучанне,якога і не было, і тым абураешся.А мяне,прыкладам,чапляюць твае чаплялкі да расейцаў-па справе і не па справе і нейкае незразумелае мне,амаль назойлівае параўнанне не да месца.Прабач)Я вось таксама не ўтрымалася)Але ж,спадзяюся,што ты ўсё ж бачыш,што мяне не пужае беларускае непісьменнае)

І тое, гэта хутчэй жартам было напісана.
Можа быць,можа быць)Але мне здавалася,што менавіта адпрацоўваеш у тым самым сэнсе,а потым ты і пажартавала сама так)))
 

котеночкина

Active member
почитала последние страницы, грудка-это шедеврально))) я такого и не встречала и мило от любимого.
Никогда не думала, что на форуме так заморачиааются над ввражениями оппонентов, что прям бесит.меня ничего не бесит, бросается в глаза крайняя безграмотность и про себя поправляю, но не бесит и не так много откровенно безграмотных. Надо брать примет лояльности с американцев и англичан. Это неформальная речь и многое допустимо,сокращения, неправильно построенные фразы(в частности вопросы без вспомогательных слов, а утверждение и знак вопроса в конце). Про англичан, которых здесь упоминали, они друг друга не понимают, тк куча диалектов и сленга в разных провинциях и куча акцентов. А лондон-это отдельная тема, там англичан очень мало. И того британского английского, который мы когда-то в школе учили-в англии нынче не часто встретишь. Продвинутые преподы ездят на стажировки и перенимают новшества. А про американцев вообще молчу. Я даже ходила на курсы американского английского, причем по регионам, тк на слух тяжело понять. Даже в фильмах и песнях ощущается разница, сленги, акценты у разных людей . С техасским акцентом и сленга не нужно, а у них ентого сленга ого-го сколько.
По мне так это прикольно. В официальной речи, в письмах-там надо красиво и правильно, а в неформальной как удобно, как ближе к собеседнику и с маленькй буквы имя назвать и сократить.
 

Mahima

переименовалась:)
У рускай мове адсутнічае слова "продліть"?
продлить?
А в чем с ним-то пробелмы у нас?
Прійті со школы домой.
и все?
НУ, значит, как всегда, была проблема в терминологии:)
По-моему, трасянка - это смесь языков, когда слова обоих искажаются.
Собственно, вот
Трасянкасмешанный язык или социолект на основе белорусского языка (аналогичный украинско-русскому суржику), преимущественно с русскойлексикой и белорусскими фонетикой и грамматикой. Возник как средство общения между городскими и сельскими жителями.

Штроксы - не ко мне:) Я не считаю это слово заимствованным. Это сленг. Со всем вытекающим к нему отношением.

не водУ, в вАдУ. Т.е. вполне себе по-белорусски;)
Чамусьці нікога англіцызмы не пужаюць, а вось калі штосьці з беларускай прыйшло...О!!! гэта ж непісьменна і некамільфо.
че-та ты надумала такое страшное...
Я все же останусь пока при своем - стоит говорить правильно на каком-то одном языке, а не пытаться их смешать. Тем более по причине того, что кто-то там сказал, что это ПО-РУССКИ неправильно. Потому что ПО-РУССКИ действительно неправильно. И если даже мы тут себе скажем, что вот у нас так, то и ладно:))) Диалект, значит, не более того. ИМХО, ничуть это нововведение не уберет право русских таки отмечать, что ПО-РУССКИ так не правильно.

Англицизмы не украшают язык там, тем более там, где есть адекватные им родные слова. Но часто таких слов нет, поэтому приходится применять заимствования.
"Закасать" я к таким случаям не отношу. Как и gonna, wonna и прочее подобное. Ибо сленг есть сленг, у него свое место и сфера применения.
Думаю, у апошняй размове я ўключылася на посце Кацярыны "па якім праве".)
Проста парадокс атрымліваецца - абавязкі ёсць, а правоў няма.)
да. Относительно ЧУЖОГО языка у нас нет прав.
А обиходу никто не мешает и так. И если делают замечания относительно русского языка - правы. Если так уж колбасит, то можно отвечать, что у нас тут диалект русского, посему говорим как хотим. Или диалект в данном случае - обидно?
Як быццам сваёй, расійскай, непісьменнасці няма, ці яе адчувальна меней.
есть, конечно. И что? Они что же приходят и говорят, что у них там все грамотные, а здесь сплошная трасянка?
 
Последнее редактирование:

Mahima

переименовалась:)

k_ja_ra

Well-known member
Они что же приходят и говорят, что у них там все грамотные, а здесь сплошная трасянка?
Ну... месцамі бывае, так.))))))))

Англицизмы не украшают язык там, тем более там, где есть адекватные им родные слова
Каця, давай яшчэ раз. Пролонгіровать - гэта такі як бы маркер мегапісьменнасці і прасунатасці, не? Гэта крута ціпа, такімі словамі выказвацца. Пры тым, што ёсць продліть, продолжіть.
А шуфляда, якой НЯМА адпаведніка - гэта жах-жах. І трасянка. Не так хіба? А чаму? Не задумвалася?
 

Mahima

переименовалась:)
Так што ..што-што а правы-та мы маем.
мало их иметь - надо их по делу использовать.

В принципе, я поняла для себя кое-что.
Формировать свой диалект мы можем. К русскому литературному это имеет малое отношение.
И "закасать" и прочие странности я пока что буду считать неграмотной русской речью, если человек говорит по-русски.

Пролонгіровать - гэта такіяк бы маркер мегапісьменнасці і прасунатасці, не? Пр тым. што ёсць продліть, продолжіть. А шуфляда. якой НЫМА адпаведніка - гэта жах-жах. Не так? Чаму? Не задумвалася?
наверное, не задумывалась потому, что не считаю употребление слова "пролонгировать" маркером мегаграмотности.
Шуфляда у меня всегда называлась ящиком:) и сейчас называется. Вообще это мое личное неприятие этого слова:)))
Так что не буду настаивать в данном случае:)))
 

Mahima

переименовалась:)
Гэта скрыня, якая высоўваецца са стала. Гэта абсалютна розныя словы па сэнсе.
ну, пускай:) я понимаю.
Я ж пишу, что тут у меня личное неприятие:))) немотивированное.
Сначала, пару лет назад я узнала, что нет такого слова "шуфлядка", теперь, что нет "штрокс" и "закасать".
да слова-то есть:) насчет шуфлядки закрою тему, а штроксы - сленг, закасать - в белорусском. Не вижу смысла его заимствовать в русский только потому, что наши люди его употребляют. Они и вадУ употребляют массово, и ложат частенько:)))
Але можна ўзбагачаць толькі за конт англіцызмаў. За конт польскай ці беларускай- ні-ні.
ну, ты стоишь крепко:))) не буду спорить, хотя это не моя точка зрения совсем.
 

Orion

Созвездие
Вот век живи, век учись. Сначала, пару лет назад я узнала, что нет такого слова "шуфлядка", теперь, что нет "штрокс" и "закасать". Спасибо
я даже больше скажу, наверняка таких слов еще куча, но узнаете о них вы только когда вас носом ткнут какая вы безграмотная :)

а штрокс - сленг
почему сленг? это ткань такая.. и штаны из нее.. а сленг это чувак, прикол и пр.
 

Mahima

переименовалась:)
У каждого свои маяки:)))
Могу принять даже штроксы. Но закасать - нимагу:)))
 

котеночкина

Active member
Катерина, а как правильно? Я всю жизнь говорила закасать или подкасать, а может еще как-то, подвернуть))) счас даже не могу точно сказать как. Как-то на автомате говорилось. Надо будет проследить за собой)))
 

Mahima

переименовалась:)
котеночкина, да я не лингвист же:))
Закатать, по-моему.
Гугл, по крайней мере, на запрос "закасать рукава" реагирует его изменением на "закатать рукава".
 

котеночкина

Active member
Катерина, а может и закатать. Вот вообще не помню, как говорю это слово. Всю жизнь как-то говорила и вроде все так говорили, поэтому и не делала акцента. Счас даже самой интереснг как)))
ну и сленга в неформальной речи дофига использую.
 

Igra

БЫТИЕ
Мне не хочацца ўвесь час апраўдвацца перад табой.) А даводзіцца.)
О,блин,не надо,прошу тебя.Я вижу,что ты не меня имеешь в виду,когда киваешь на наглых расейцев,что приходят и учат.Я просто цепляюсь за эти вещи,как за нелепость,за личные твои пунктики,что упрямо возникают в качестве аргумента и, на мой взгляд ,неуместно порой.Безотносительно меня:)Извини)
Ну вот,например

Але можна ўзбагачаць толькі за конт англіцызмаў. За конт польскай ці беларускай- ні-ні. А то ж у непісьменныя запішуць і дыягназ трасянка паставяць.)
Ну к чему это?:)Такое чувство,что ты не с этими собеседниками,что в теме сейчас,а с какими-то другими:)Потому и напрашивается-отрабатываешь,но не на тех)))
Я с Катериной в бОльшей степени согласна,за исключением некоторых нюансов,но мне у нее все логично здесь видится.
Я "шуфлядку" не употребляла никогда,а теперь с удовольствием употребляяяяю:)))
Говорю-"возьми в моем комоде в верхней шуфлядке":)))
По поводу "закасать,закатать рукава"-литературный и правильный только вариант "засучить рукава",но в бытовой речи,я считаю, возможно:)
Всю свою жизнь считала, что "закатать рукава" - нормальная такая фраза, вполне литературная. Что "закатать рукава" - это "правильно". Учась в институте от девушек из районов Кр.кр. (Красноярского края) услышала фразу, которая меня повергла буквально в шок: "закасать рукава". Восприняла ее как уродливую, долго возмущалась, пыталась апеллировать к здравому смыслу: Как это можно "закасать рукава"! Прошло много лет, периодически меня эти рукава мучили, и вот решила таки для вынесения темы на форум проверить по словарю и в нете. Оказалось, что "закасать рукава" говорят и по России, но чаще на Украине, чуть реже в Беларуси. Словари же меня добили: Ушаков ничего не говорит о "закатать рукава" ("закасать" у него, правда, и вовсе нет), у ОШ есть, но с пометкой -разг.- А как бы литературным вариантом является засучить рукава...
 
Сверху