Спасибо, конечно, за совет.Oleska,
ну не зря же заочно не учат) без опыта тут - никуда..
единствное что приходит в голову посоветовать - выучите трехмерку какую-нибудь в совершенстве... визуализаторы нынче в цене..
начнете исполнителем а потом может и втянетесь потихоньку...
а программу можно и дома выучитьпо книге.. и испольнительскую работу тоже можно дома делать
Irena_k,
а какое у вас образование?
Меня тоже коробит, когда люди записывают себя в переводчики, потому что 3 месяца в Америке мыли посуду!Oleska написал(а):Я тоже окончила университет , МГЛУ, и меня тоже, возможно, коробит, когда курсы предлагают выучить язык за 2 мес.
Спасибо, конечно, за совет.
А вообще у меня сложилось впечатление, что Вы как-то свысока на людей здесь смотрите, а я уверена, что тут не недоучки. У людей есть и в-о, и профессия, но которой нельзя заниматься дома. А заканчивать институты, как Вы бросили в посте выше - это время, которого у большинсива нет, поэтому, я считаю, что курсы, естественно с последующей практиокй, очень даже хороший выход, чтоб работать именно на ДОМУ, пока женщина в декрете, и возможно потом. Так уж у нас повелось, что не все семьи могут прожить на одну зарплату, ну не ценятся у нас такие профессии, как учитель, военный и т.д. Поэтому мамашкам и приходится крутиться. искать. А гнуть пальцы своим институтом не вежливо. Я тоже окончила университет , МГЛУ, и меня тоже, возможно, коробит, когда курсы предлагают выучить язык за 2 мес. А у людей разная ситуация жизненная. Если б была возможность, я б окончила все университеты, которые мне нравятся, слава Богу, не без мозгов. Но ведь если подумать, в любом высшем уч. заведении треть предметов так сказать на общее развитие.
Дайте мне! Любопытно...Lerry написал(а):Сейчас, с развитием интернета, люди многих профессий могут работать удаленно. Я так поняла, вы, Oleska, можете работать переводчиком? В таком случае могу дать пару ссылок на такую работу.
Моя профессия - учитель англ., я не переводчик, к сожалению. И не готовилась к этому я в школе. И дизайнером тоже не собиралась и не собираюсь. я ищу хоть какой-ниб. ПРИРАБОТОК/РАБОТУ НА ДОМУ!!!
Не каждый учитель ин.языка может работать переводчиком. У меня мама отлично английский знает, я с ней частенько по грамматике советуюсь, бывает, что целые фразы мне подсказывает, но чтоб самой переводить - ни за какие коврижки! На 2 страницы уйдет неделя! Я как показываю ей свои тексты, каждый раз говорит: "Я бы не взялась!" А я берусь, и заказчики довольны. С другой стороны, позаниматься с кем-нибудь английским - для меня пытка.Lerry написал(а):С вашей ведь профессией лучше и быстрее переквалифицироваться в переводчика, чем учиться чему-нибудь заново.
"Какая-нибудь работа" - это несерьезно. Подумайте, чем конкретно можете заниматься.Oleska написал(а):я ищу хоть какой-ниб. ПРИРАБОТОК/РАБОТУ НА ДОМУ!!!
Oleska, я решила, что вы хотели пойти на курсы по дизайну...
С вашей ведь профессией лучше и быстрее переквалифицироваться в переводчика, чем учиться чему-нибудь заново. Или можно репетитором дома работать Можно детишек попробовать дома обучать. Сейчас деток начинают обучать английскому лет с 3ех. Я знала одну нянечку, которой тоже нужен был прироботок, так она дома устроила частный садик человек на 6.
Не каждый учитель ин.языка может работать переводчиком. У меня мама отлично английский знает, я с ней частенько по грамматике советуюсь, бывает, что целые фразы мне подсказывает, но чтоб самой переводить - ни за какие коврижки! На 2 страницы уйдет неделя! Я как показываю ей свои тексты, каждый раз говорит: "Я бы не взялась!" А я берусь, и заказчики довольны. С другой стороны, позаниматься с кем-нибудь английским - для меня пытка.
"Какая-нибудь работа" - это несерьезно. Подумайте, чем конкретно можете заниматься.