О работе и жизни....

Сколько вы зарабатываете?

  • До 2 млн

    Голосов: 85 21.2%
  • 2-2,5 млн

    Голосов: 59 14.7%
  • 2,5-3 млн

    Голосов: 45 11.2%
  • 3-3,5 млн

    Голосов: 38 9.5%
  • 3,5-4,5 млн

    Голосов: 50 12.5%
  • 4,5-5,5 млн

    Голосов: 36 9.0%
  • Больше 5,5 млн

    Голосов: 57 14.2%
  • Намного больше 5,5 млн

    Голосов: 31 7.7%

  • Всего проголосовало
    401
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Marisol

Active member
На беларуском говорю реже, но читаю и пишу гораздо чаще.
Я тоже в основном пишу и читаю, говорю мало, только в семье и с беларускоязычными знакомыми.
Но тенденция есть, говорить вокруг стали больше.
 

k_ja_ra

Well-known member
subaru, :) звычайна футбол у такім выпадку згадваюць.) Так што...ты хоць арыгінальна.))))
 

Тасана

New member
k_ja_ra,у нас в универе учились девочки из Пскова, из Белой Церкви, из Вильнюса - все учили и бел. язык на первом курсе, и потом литературу, не говоря уже о том, что очень много дисциплин преподавалось по-белорусски.

Интересно, что если у мальчика, приехавшего из России, родители не говорят по-белорусски, то это прям проблема-проблема... а если у ребенка никто из родителей не учил в школе, например, английский (учили французский), то это... "ну ничего страшного, наймём репетитора).

k_ja_ra,дарэчы, наконт футбола :). Вельмі спадабалася, што частку спаборніцтваў на Алімпійскіх гульнях каментыравалі (ці каментавалі?) па-беларуску.
 

jullliya

графический дизайнер
Я тоже в основном пишу и читаю, говорю мало, только в семье и с беларускоязычными знакомыми.
я так же. Но думаю дома ввести день белорусского языка. А то у ребенка белорусский - нелюбимый предмет, в частности, потому что она его плохо знает. А так и улучшим) Захочет есть, придется мовить па-беларуску))
И думаю так же над днем английского, правда, муж его не знает, изучал немецкий.

Еще вспомнила. У нас когда-то работал человек, который говорил только по-белорусски. Ну, и как-то невольно все стали с ним разговаривать на белорусском) и писать ему по-белорусски) и все-подтянули свой белорусский))

Англицизмы очень не люблю. Потому что считаю, что русский язык гораздо богаче английского, к чему эти замены слов? И удивляет, что большая часть предприятий в нашей стране, брендов - тоже на английском. Почему? Нам не хватает слов в русском языке? Или в белорусском? Смотрю в заграницах, все называют на своем языке и предприятия, и бренды. Те же америкосы - назвали яблоком компанию, выпускающую гаджеты, и гордятся. А у нас прям пренебрежение какое-то к своему языку, все надо переиначить с помощью чужих слов.

п.с. девушки, может, кто в Польшу собирается в ближайшее время? Очень нужен рыбий жир Меллер(жидкий), буду благодарна, если кто-то выручит)
 

Igra

БЫТИЕ
subaru, я тоже хочу возобновить французский и думаю про испанский. Ну периодически вместо испанского у меня итальянский) хотя и тот и тот с французской базой легче, чем с нуля.
 

subaru

Active member
Тасана, дык раней футбол на БТ заўсёды па-беларуску каментавалі, з дзяцінства памятаю))
 

Тасана

New member
Но думаю дома ввести день белорусского языка.
Кстати, это работает :), ну может не день, а больше. Мы в отпуске говорим по-белорусски, у Феди, конечно, есть с ним трудности, но нет никакой нелюбви, скорее наоборот.
 

Coraline

Jones
Тасана, Я что-то пропустила, и у нас говорят на английском и французском? :)

Я о том, что если бы человек переехал в Литву, да что там Литву - даже в Украину, без базового знания языка он не смог бы устроиться на работу (в Украине проще, но госслужба - только украинский), посмотреть фильм в кинотеатре, т.п. А в Беларуси без знания белорусского ты ничем не ущемлен.

И для поступления в гимназию ни английский, ни французский не нужен. И те, кто нанимают репетиторов для изучения ребенком иностранного - в большинстве случаев не для того, чтобы успевать по школьной программе, а для того, чтобы "подтянуть" язык, который потом "пригодится" в институте здесь или за рубежом.
 

Танюша_

всё чудесатее и чудесатее
subaru, учить нужно, вопрос в том, как. Расскажи, как у вас в США с этим. Вот мои учат в школе греческий, но учат отдельно от местных. У местных одна программа (для носителей), а у моих и других понаехавших - другая (греческий как иностранный)
 

Igra

БЫТИЕ
По- белорусски я нигде не говорю, иногда с кассирами в нашем гастрономе, где им сказали, наверно, по- белорусски говорить и на заправках А-100. Больше мне негде. Могла бы с Кьярой, но я не успеваю за ней:)))
 

subaru

Active member
Igra, удивителен наш мозг и ресурсы)) я учила французский в школе и вузе, вполне сносно на нем общалась в студенческих лагерях и поездках. Английский начала учить в весьма почтенном возрасте))) и первое время из памяти выскакивали французские слова, не примитивные какие-то, а вполне себе сложные и редко употребляемые. А мои испаноязычный подружки до сих пор не верят, что я не знаю испанский. Но фрэнч из юности плюс беларуский творят чудеса:))) конечно, понимать я не понимаю в полном смысле этого слова, но о чём идёт речь, запросто.
 

jullliya

графический дизайнер
subaru, каждый последующий язык учится легче предыдущего) проверено)

и первое время из памяти выскакивали французские слова, не примитивные какие-то, а вполне себе сложные и редко употребляемые
у меня так сейчас с польским) выскакивают в первую очередь слова на английском)
 

subaru

Active member
Танюша_, мой старший второй год учит испанский. Но это как иностранный в школе. Учат его там и такие, как он, и дети, у кого в семье говорят.
Наверное, есть варианты, но из того, что я видела в школах, испанский и китайский учат все вместе - и те, для кого он иностранный, и те, кто может уже читать/говорить.
 

Parole

Well-known member
Если бы тут говорили по-белорусски и никак иначе, то, чтобы нормально жить, люди вынуждены были бы выучить. А так - стимула нет,
Я так понимаю что в те времена, союза, это было не просто "без стимула", это было для сохранения и укрепления русского языка делалось. Те республики у которых хватало ума защищать свой язык такое не допускали.

вот
 

Coraline

Jones
Parole, Ну так Советского Союза нет уже много, много лет :) Уже выросли люди, которые вообще не знают, что такое Советский Союз.
 

Igra

БЫТИЕ
subaru, я понимаю о чем речь:) обращала внимание на этот феномен. Наверно, какая-то закладка лингвистическая произошла в детстве. То ли это благодаря белорусскому, а с ним билингвизм, перешедший в мультилингвизм отчасти. Я толком не знаю ни одного языка, но пониманию необходимое и по- французски и по- английски, по-итальянски и испански, про польский уже молчу. Вот немецкий хуже, хотя я его год немножко учила. Читать могу и общие для многих языков выхватывать, на слух не восприму.
Что характерно, муж, мимо которого белорусский прошел даже не коснувшись его в детстве, такими особенностями не обладает.
 

subaru

Active member
Я так понимаю что в те времена, союза, это было не просто "без стимула", это было для сохранения и укрепления русского языка делалось.
не одна причина была. Плюс массовый переезд жителей деревень и желание облагородиться. Плюс огромное количество людей со всего Союза, восстанавливающих Минск после войны, для которых основным языком общения был русский. Ну и политика русификации, насаждения и искоренения, конечно же.
 

Parole

Well-known member
Coraline, мы вспоминали как это было тогда и почему мы не учили.
Сейчас как и много, много лет в стране первый язык русский. И пока так будет, мы будем слушать стенания детей "зачем нам это надо и зачем нам его учить...." Что, несомненно грустно. Ну и все равно присутствует популяризация именно русского языка со стороны. Что тоже понятно.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху