Слушай, вот по этому поводу лучше помолчи.Я, чем больше изучаю польский, тем больше думаю, что никакой беларускай мовы вообще никогда не было. Какая-то помесь русского и польского, вот и получился белорусский...
Слушай, вот по этому поводу лучше помолчи.Я, чем больше изучаю польский, тем больше думаю, что никакой беларускай мовы вообще никогда не было. Какая-то помесь русского и польского, вот и получился белорусский...
У парня были проблемы из-за хлорки с глазами и кожей. Ну и он рассказывал про жгучее нежелание лезть в воду в моменты слякотной мерзопакостной погоды.
Мне, кстати, очень близко. Я в бассейн хожу только в теплую погоду. А ее у нас так немного.)
АгаСлова вакацыі мае лацінскае паходжанне.
неа. Тоже с польское (и белорусское).Гэта канікулы - з усходу, рускае.
Я может не совсем правильно вопрос поняла, но питались мы одинаково, спортом родители не занимались. Из семьи я по итогу многие привычки и уклад (образ жизни) во многом взяла, особенно поначалу.Были ли различия в физической активности, в питании, в образе жизни Вас ребенка-школьника и родителей тогда?
Так а что неправильно было сказано?Угу.
Гэта канікулы - з усходу, рускае.
А вакацыі ва ўсіх слоўніках пачатку 20ст. фіксуюцца. У адрозненне ад канікул.
Знаўцы, блін...
Удивила. Я думала в цивилизованных местах уже давно всякие там ультрафиолет и озонирование. А хлорка - допотопный век. Я в некоторые наши бассейны зайти не могу, у меня глаза режет еще в коридоре. А в некоторых абсолютно нормально.мой жаловался на глаза, врач посоветовала капли- смывает хлорку
С точностью до наоборот.Я, чем больше изучаю польский, тем больше думаю, что никакой беларускай мовы вообще никогда не было. Какая-то помесь русского и польского, вот и получился белорусский...
Удивила. Я думала в цивилизованных местах уже давно всякие там ультрафиолет и озонирование. А хлорка - допотопный век. Я в некоторые наши бассейны зайти не могу, у меня глаза режет еще в коридоре. А в некоторых абсолютно нормально.
Неа. С Востока только один аналог отдыха - Юрьев день. Раз в год. Потом вообще отменили.Вакацыi с запада, канiкулы с востока, так и есть
Не согласны с этим знакомые мне стоматологи)) поскольку КАК чистить зубы иной раз важнее, чем собственно чистить их или нет. А горизонтальные движения зубной щетки вдоль линии десен способны принести больше вреда, чем отсутствие чистки зубов.Но он не знает ни одного примера, когда бы чистка зубов сделала хуже
Не нудный для него))) часть тренирвоки ему нравится, но да - в общем и целом не ходил бы. Не любит плавать.Нудный для сына. Не нравится, не смогли его заинтересовать, ходит через силу.
И это правда))) Действительно, делают на позитиве и чтобы заинтересовать.При этом "тут делают так, чтоб было интересно", то есть как бы все на позитиве.
Но в бассейн же по-любому придется, раньше или позже, даже если не нравится и довольствия не доставляет вообще?Я писала про то, на чем делается акцент, и про то, что каждый может найти то, что ему по душе.
может, и так. У меня складывается в процессе другое мнение, не претендующее на истину, просто как мои личные ощущения.С точностью до наоборот.
Это в польском и русском много заимствований. Язык формируется вместе с государственностью. А судя по истории - если польский и белорусский вместе развивались и рядом, то руссский ...... ээээ.. немного отставал.
Один из исторических фактов, что первая детская книжка на русском языке была напечатана во Львове, у эмигрантов. На территории ВКЛ (вроде бы), где государственный язык - белорусский.
Потому что в нашем детстве белорусского было гораздо больше в жизни, чем у нынешних детей.раньше реально почему-то было легче в школе изучать мову.
И да и нет. В моем школьном минском детстве беляза вне школы не было вообще.Потому что в нашем детстве белорусского было гораздо больше в жизни, чем у нынешних детей.
Это часть школьной программы тут.Но в бассейн же по-любому придется, раньше или позже, даже если не нравится и довольствия не доставляет вообще?
в моем детстве нигде, кроме школы, его не было. Никто на нем не говорил. И в школе проблем с ним не было. Для меня это был легкий урок, белорусского языка и литературы.Потому что в нашем детстве белорусского было гораздо больше в жизни, чем у нынешних детей
у меня нет нелюбви. Довольно нейтрально отношусь. Отлично говорю, понимаю, читаю. А дочка готова переехать в РФ, лишь бы не было этого предмета)) и дети знакомых, у кого не спрошу, какой предмет в школе не любят - белорусский.Эта нелюбовь к белязу транслируется почти исключительно родителями
думаешь у них это от рождения?Хотя, нравятся те, кто говорит хорошо и естественно.