Пра ўсё па-беларуску.

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

k_ja_ra

Well-known member
А аднойчы я ў прысутнасці В.В. сказала "да", дык толькі што ў лоб не атрымала....
Дык аўтар-та, з якім ты цалкам згодная, яшчэ і не так даць за гэта ж гатовы. За "то есть", за канчатак няслушны. І за тое, што белмоўныя ў расейскамоўным асяроддзі па-расейску думаюць.))))
Калі "філёзаф" блытаецца ў канчатках, для мяне гэта нонсэнс.
Чакай. То бок філосафу няправільны канчатак дапушчальны, а філёзафу ўжо не? Чаму? Чаму падвойныя стандарты?
Мне бачыцца лагічным дараваць памылкі абодвум.

за здаровую крытыку.
І я за. Толькі нездаровая яна ў артыкуле, імхо. Сам сабе супярэчыць аўтар. З вадой, як сам жа кажа, дзіця выплёсквае...

Тут,на мой погляд,іншая сутнасць-ну калі "шырокім поглядам"
Якая? )
Бо калі шырокім - мы тут усе пра адно.:)

вось вам яшчэ адзін артыкул для абмеркавання
А што абмяркоўваць? Правільна ўсё.:) Толькі залішне аптымістычна, па мне.) Рэальнасць куды сціплейшая.
 

Вишенка

волшебница
Дык аўтар-та, з якім ты цалкам згодная, яшчэ і не так даць за гэта ж гатовы. За "то есть", за канчатак няслушны. І за тое, што белмоўныя ў расейскамоўным асяроддзі па-расейску думаюць.))))
можа мы рознае ўбачылі? Пайду яшчэ раз перачытаю :)
Чакай. То бок філосафу няправільны канчатак дапушчальны, а філёзафу ўжо не? Чаму? Чаму падвойныя стандарты?
Таму што для мяне гэта патрабуе больш высокага ўзроўню валодання мовай. Не трэба ў трасянку пхаць усялякую "філязофію". імхо
 

k_ja_ra

Well-known member
Таму што для мяне гэта патрабуе больш высокага ўзроўню валодання мовай. Не трэба ў трасянку пхаць усялякую "філязофію". імхо
шээээптам, зусім нячууууутна...я з табой згооооодная...але пагадзіся, гэта несумленна і несправядліва...бо абое-рабое....

можа мы рознае ўбачылі?
Скажам, я гавару пра тое, з чым у артыкуле нязгодная. ) А так, падазраю, канчатковыя мэты ў нас усіх аднолькавыя.)
Я за прыгожую, самабытную мову, дзе нават словы-паразіты, калі ўжо яны здараюцца, павінныя быць беларускімі. У ідэале. А пакуль...лепей хоць як, чым ніяк...
 

Вишенка

волшебница
Дык аўтар-та, з якім ты цалкам згодная, яшчэ і не так даць за гэта ж гатовы. За "то есть", за канчатак няслушны. І за тое, што белмоўныя ў расейскамоўным асяроддзі па-расейску думаюць.))))
Перачытала. Няма там такога

Магчыма, я проста недастаткова "выкшталцоная". :) Вось ёсць у мяне кніжка "Уліс" па-беларуску, але я так і не здолела прасунуцца далей за некалькі старонак, бо надта ж цяжка чытаецца (і справа не толькі ў мяккіх знаках - гэта дробязь). Калі яе надумае чытаць мой муж, то яму хопіць 2-3 сказаў. А калі яе возьме пачытаць якая-небудзь баба Геня з вёскі? :)
 

Igra

БЫТИЕ
Якая?)Бо калі шырокім - мы тут усе пра адно.
Ну і добра:) Бо я не гатовая ў гэтую плынь апускацца:)
А пакуль...лепей хоць як, чым ніяк...
Вось ў гэтым мяне сумневы бяруць,бо можна ж і заблытацца,ды зноў на стагоддзі і марнаваць час на спрэчкі і вынаходствы новых словаў(мэта-толькі б не падобныя на рускія былі),замест таго,каб яднацца і проста размаўляць.

Калі яе надумае чытаць мой муж, то яму хопіць 2-3 сказаў. А калі яе возьме пачытаць якая-небудзь баба Геня з вёскі?
Мабыць,яны не сапраўдныя беларусы)))
 

katia-ka

Kitoks Pasaulis
Толькі залішне аптымістычна, па мне.)
Нармальна)))) Па тым жа фэйсбуку гэта сапраўды добра бачна.
І да, згодна цалкам вось з гэтым:
мова для гэтых маладзёнаў не з’яўляецца зонай болю.
яны не ставяць перад сабой мэту распаўсюду мовы.
Нікога на словах не заклікаючы пераходзіць на мову, размаўляючы выключна пра новую калекцыю Bershka ды карамель-макіята ў CoffeeInn.
 

Igra

БЫТИЕ
частка моднай выявы - гэта насіць каляровыя кеды. А размаўляць па-беларуску -гэта проста размаўляць на той мове, якая падабаецца.
Я не супраць,але ж імхо занадта аптымістычная заява:) Мода распаўсюджваецца не толькі на абутак і адзенне,а таксама на тое,што слухаюць,чытаюць,глядзяць,як размаўляюць,куды наведваюцца і нават меркаванні і погляды на розныя рэчы і з'явы робяцца моднымі і ў трэндзе:)Прабачце,але ў жыцці менавіта так і гэта відавочна,нават калі не падабаецца такая пастанова.Вы возьміцеся сцвярджаць,што кожны-кожны з тых маладых размаўляе па-беларуску толькі таму,што падабаецца мова,і ні ў кога няма іншых нагод і матывацыі быць асаблівым?Я-не:)Адразу скажу-я не ў асуджэнне,а ў разважанне(не в осужденіе,а в рассужденіе).
 

k_ja_ra

Well-known member
Няма там такога
Звярніце ўвагу, як гавораць беларусы, што жывуць у расійскамоўным асяроддзі: яны самі не заўважаюць, што ўстаўляюць у гутарку бясконцыя «да», «то есть», кажуць «у АмерыКЕ», «у вёсКЕ», «з’явіЛся»
.
 

katia-ka

Kitoks Pasaulis
Вы возьміцеся сцвярджаць,што кожны-кожны з тых маладых размаўляе па-беларуску толькі таму,што падабаецца мова,і ні ў кога няма іншых нагод і матывацыі быць асаблівым?
За тых, каго ведаю асабіста, магу сьцьвярджаць.
Але. За тых, каго не ведаю, але чытаю, напрыклад, іх допісы ў тым жа ФБ, таксама не магу сьцявярджаць, што яны кіруюцца выключна модай.
Вось чамусьці можаце. Я - не.
 

Вишенка

волшебница
Кьяра,
Дык аўтар-та, з якім ты цалкам згодная, яшчэ і не так даць за гэта ж гатовы. За "то есть", за канчатак няслушны. І за тое, што белмоўныя ў расейскамоўным асяроддзі па-расейску думаюць.))))
Вось гэта ты дзе ўбачыла?
 

k_ja_ra

Well-known member
Бо я не гатовая ў гэтую плынь апускацца
У якую? Я проста не зразумею пакуль, у якім месцы мы разыходзімся.)

Вось ў гэтым мяне сумневы бяруць,бо можна ж і заблытацца,ды зноў на стагоддзі і марнаваць час на спрэчкі і вынаходствы новых словаў
"Лепей так, чым ніяк", гэта і "да" замест "так" і "то есть" замест "то бок" і "верный" замест "слушнага" і тэатар замест тэатр. А таксама мудрагелістыя словы, якія па першасці здараюцца, калі гугл на дапамогу завецца. Гэта нармальна. І філіжанка нармальна для нашай мовы і выкшталцоны.
Я пра гэта.
Я асабіста з тымі, хто вынаходніцтвамі, у артыкуле згаданымі, займаецца, не знаёмая. Толькі са словаў аўтара і Вішанькі чую. Апошняй веру.
Але нават вынаходніцтвы, па мне, лепей, чым тэарызаванні пра а) атавізм бел. мовы, б) беларускай няма, ёсць сапсаваная руская в) я НН прынцыпова не чытаю, бо там 1 артыкул з 50 тарашкевіцай напісаны г) я лядоўня употреблять не буду и вы мне не указ и язык ваш неправильный, вот я по-другому училась и все точно и подробно знаю.
Ну і да таго падобнае...

Вось гэта ты дзе ўбачыла?
Не, ну гэта ж мае словы. А пасыл аўтара цалкам празрыста чытаецца, па-мойму... Не ўмееш - маўчы. Ну прынамсі, пакуль не навучышся, як след.
Не, не так? Чыста добразычлівае выпраўленне?

Па тым жа фэйсбуку гэта сапраўды добра бачна.
О так.... Фэйсбук - гэта нашае ўсё...
А я па горадзе хаджу, у крамах бываю, транспарце... Пальцаў адной рукі хопіць, каб пералічыць выпадкі, калі беларускую там пачула.)

Гэта проста частка моднай выявы,такім чынам
І нават так добра. Чаму не?
 

Igra

БЫТИЕ

Вишенка

волшебница
Не ўмееш - маўчы. Не, не так?
Вось табе цытата. Дзе пра "не ўмееш - маўчы"?
Магістралі збудуюць іншыя. Таму іх мова ніяк не магла быць дасканалай. Тарашкевіч рос і дзейнічаў, аточаны польскамоўнай атмасферай — гэтая мова гучала ўсюды: у палацах і касцёлах, у школах і на вуліцы. Што ж дзіўнага, калі нават Купала першыя вершы пісаў па-польску. Таму для іх усе гэтыя «валізкі», «філіжанкі» і «варункі» гучалі цалкам натуральна. Што там Купала — цяперашнія літоўцы з цяжкасцю разумеюць свайго Данелайціса, бо ягоная паэзія шчодра перасыпаная паланізмамі. А ўжо калі мовы блізкія… Звярніце ўвагу, як гавораць беларусы, што жывуць у расійскамоўным асяроддзі: яны самі не заўважаюць, што ўстаўляюць у гутарку бясконцыя «да», «то есть», кажуць «у АмерыКЕ», «у вёсКЕ», «з’явіЛся» (а адзін дзеяч увесь час казаў «Вось паеду ў АмерыЦУ»).

Чытаць цалкам http://nn.by/?c=ar&i=109911
Тут ідзе гаворка пра ўплыў польскай мовы ў часы станаўлення сучаснай беларускай і прычыну з'яўлення вялікай колькасці паланізмаў. А не папрокі тым, хто "не ўмее".
 

Igra

БЫТИЕ
"Лепей так, чым ніяк", гэта і "да" замест "так" і "то есть" замест "то бок" і "верный" замест "слушнага" і тэатар замест тэатр.
Калі з гэтага боку,то так-згодная,трэба пачынаць і не баяцца памыляцца)))
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху