Сумерки. Сага. Общение:)))

ТРИНИТИ

Well-known member
А мы ЗАВТРА, девочками, идем :bb:

здорово :)
сперва подумала, что и я тоже хочу, а потом вспомнила, что завтра нам привезут кроватку и надо матрас заказывать, и уборки выше крыши.....и решила, что все-таки хорошо что мы идем в воскресенье, я хоть успею разгребсти и нормально насладиться фильмом...если перевод позволит)))

пы.сы. Ждемс отзывы!!!
 

ТРИНИТИ

Well-known member

@Леся@

Active member
Gracia, ну так фильм не на широкого зрителя

ЗЫ. И если так разобраться, то Сумеречная Сага тоже не всем нравится ;)
 

INSIDE

У нас все получается!
единственное чего я боюсь так это плохого перевода
а судя по отзывам(((( так и есть

Спасибо за Комимк-Кон с субтитрами) Кристен меня радует, а Роб ну такой уже скромняшка))) Тэй тоже классный,в общем, будто вживую их увидела настоящих)
Больше всего понравился рассказ про сцены секса и про маты)
 

Insomnia

New member
ТРИНИТИ, Я на 21:30 ходила. Так что до 23:20 я была в кино. Ну что могу сказать, я такого неинтересного фильма уже давно не видела. К Концу сеанса осталось только пол зала. Муть еще та, не ходите. Ничего не потеряете.
Еще пробиралась сквозь затопы по городу, если бы знала что такая муть, не рисковала бы машиной
 

Donik

New member
Insomnia, убили : ( А мы то тут все в предвкушении сидим :) А тут такой облом :)
 

ТРИНИТИ

Well-known member
ПЯТНИЦА)))

19.07 - Робстен после концерта Bonny Long




















Новые фото Кристен из фотосессии для Vanity Fair (2012)






Кристен в новом фотосете для Jake Bailey (2012)












NewsLab: Как русский дубляж зверски надругался над фильмом
«Космополис», восемнадцатый полнометражный фильм 69-летнего канадского маэстро Дэвида Кроненберга – выдающееся, почти грандиозное кино. Только имейте в виду - когда вы придёте в кинотеатр, на котором висят афиши с этим названием, вы это кино не увидите.

Вместо него вам под тем же названием покажут нечто абсолютно невозможное к просмотру - без десяти минут два часа мозгодробительных разговоров на языке, составленном, безусловно, из русских слов, но в остальном с нормальным русским имеющим катастрофически мало общего. На сеансе «Космполиса» возникает ощущение, что кому-то в недрах компании-прокатчика Top Film Distribution пришла в голову блистательная идея – а давайте при переводе фильма с плотнейшим текстом, процентов на 80 состоящим из насыщенных информацией по самую маковку монологов, сэкономим а) на подкованном редакторе и б) живом вменяемом переводчике. По крайней мере, конечный результат звучит именно так – будто бы перевод делали в Гугле, а потом в таком виде раздали актёрам дубляжа, которые, видимо, для драматического усиления эффекта, начитали его по ролям исключительно с деревянными интонациями.

Такого титанического провала с дубляжом – благодаря ему фильм реально практически невозможно смотреть – я, признаться, и не припомню. Причем если бы речь шла о какой-нибудь проходной коммерческой фигне, то и чёрт бы с ним – но в те редкие мгновения, когда фильму Дэвида Кроненберга «Космополис» удаётся прорваться к своему зрителю сквозь сворачивающий мозги в пружины часового механизма русский текст, становится видно, что перед нами мощнейшее интеллектуальное высказывание. Кроненберг, как всегда, ведёт бесстрастный репортаж из параллельного мира, пересказывает нам с непроницаемым лицом историю мутации – только в этот раз его заносит в мир больших денег; настолько больших, что они уже становятся практически виртуальными.

И забираясь в этот мир, Кроненберг проделывает в «Космополисе» довольно удивительный маневр, отчасти схожий с тем, что сделал в своё время Дэвид Финчер в «Бойцовском клубе». «Космполис» - злая, несколько пелевинского толка интеллектуальная сатира на безвоздушный мир победившего всякое разумение титанического бабла, жесткая критика капиталистического не мироустройства даже, а сознания. Но в то же время это никакой не памфлет – Кроненберг слишком умён, чтобы позволить себе два часа простоять на табуреточке с прямолинейным антикапиталистическим транспарантом. К любому прямому протесту он относится с той же интеллектуальной иронией, что и к самому поводу для протеста – и получается, что в «Космополисе» он выступает не против конкретной идеологи, а против идеологий как таковых, против попыток расчертить окружающий мир на черные и белые клеточки.

Но повторюсь – придя в кинотеатр на «Космополис», вы всего этого не увидите. Может, если вы подождёте двд с оригинальной дорожкой и субтитрами, сделанными не на основе этого перевода, вам повезёт больше.

P.S. Да, я не исключаю, что возможность того, что перевод сделан абсолютно адекватному оригинальному тексту, всё же есть. В таком случае, однако, придётся предположить, что Кроненберг, продержавшийся в замечательной творческой форме семнадцать фильмов и почти сорок лет, в одночасье слетел с катушек, заглянув в глубокие глаза Роберта Паттинсона. Не знаю, как вам, а мне кажется, что тут и обсуждать нечего.
:shok::shok::shok:
 
Сверху