Грамотность

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Н.В

New member
Девочки, вот вы здесь все такие грамотные собрались(в хорошем смысле этого слова).А вот у меня ну никак не получается писать без ошибок.Напишу, отправлю в порыве страсти, так сказать,а потом сама читаю и за голову хватаюсь. Начинаю исправлять перепроверять,а меня тут же мордой аб тэйбл. Ну простите меня, Христа ради! Челом бью!Не велите казнить!Лучше в личку выскажитесь,потаму как сама понимаю, что стыдно.Мы вот здесь на форуме о морали часто говорим.Говорим,что нельзя унижать человека даже если он этого заслуживает,а сами... Как говорил товарищ Саахов "Обидно да?!" Еще раз приношу извинения если кому то мои посты с ошибками испортили их эстетичесакое восприятие мира.
 

Катя_Катина

Well-known member
vera2007, я их и не сравниваю ни разу :). просто в одном посте рядом оказались.
не ставлю заглавные буквы - извините. клавиатура на ноуте ммм неудобная.

Н.В, читайте больше :) хороших книг. очень помогает повысить грамотность. и расширить кругозор.
а вы какой предмет преподаете? в средней школе?
 

Н.В

New member
Н.В, читайте больше :) хороших книг. очень помогает повысить грамотность. и расширить кругозор.
а вы какой предмет преподаете? в средней школе?
Читаю и читала много и классику и нет,но как то не складывается. Кругозор не расширять работая с подростками невозможно(если выпадешь,съедят и не подавятся).Я преподаю сугубо технические дисциплины связанные с изготовлением машин.
 

juniko

self-made woman
Кстати, про шуфлядку узнала недавно. Ну, что в официальном русском такого слова нет.

про шуфляды. впервые я это слово услышала, приехав в Минск. до этого, живя в России

эээээ девы! Не трогайте шуфлядку!!!! Она есть в словаре Даля! Это наше слово!
Если какие-то россияне захотят им пользоваться - милости прошу. А обижать - не дадим!

Про остальное - согласна с ЛьОлька, нечего коверкать великий и могучий. (я про белорусский :) )
Не знаете - пишите по-русски, но тогда правильно. А если пишите неправильно - называйте это авторским текстом (или приближением к разговорному стилю :) )
Это не относится к орфографическим ошибкам и опечаткам.
 

Н.В

New member
Определение слова «Шуфлядка»
Выдвижной ящик (стола, комода, шкафа и т.п.).
Происходит от немецкого слова Schublade (с тем же значением) через польские szuflada и szufladka. Кроме этимологически наиболее правильных варинатов «шуфляда» и «шуфлядка» встречаются также варианты с Х вместо Ф (украинского происхождения), с Т вместо Д, с Е или И вместо У – и их комбинации. Возможно употребляется и в значении выдвижной полки. Это слово широко распространено в Латвии, в Белоруссии (где является по сути литературным), на Украине (с Х), встречается в Средней Азии, в Молдавии, возможно – в остальной Прибалтике, и иногда – в России.
 

katia-ka

Kitoks Pasaulis
Ці як вы спраўляецеся з усімі ў кароткімі і і з кропкамі?
Неабавязкова вінду мець беларускую)) Проста далучаеце беларускую мову да сьпісу моў на кампутары і ўсё.

А я - против. "Чистота языка" - это про латынь и древнегреческий, живым языкам такое качество не может быть присуще
Можа чулі пра слоўнік беларускага слэнгу? Як прыклад разьвіцьця мовы :)
Сёньня засялілі ў гуртажытак, або агульнягу, як яе называюць сябры. У лядоўні хрумкі (ежы) не было, таму мы абкашлялі (сур’ёзна абмеркавалі) гэтае пытаньне і рашылі ў першую чаргу разьвязаць гэты затык (складанасьць). Я апрануў кяпарык, мой сябра Віця — гняздо (вялікую зімовую шапку), і мы пайшлі па суседзях.

Першым пагонзалі (пайшлі) да Вадзіма. Ён хлопец сур’ёзны, такі пэтлах (мае даўгія валасы), піша дрысер (дысэртацыю), здае залікі самарукам (аўтаматам) і замест дрыскача (дыскатэкі) або дуплярняў (бардэляў) ходзіць у бляватцеку. Калі ён нас убачыў, то нарадзіў вожыка (вельмі зьдзівіўся) і пачаў мандзячыць кісьляк (распавядаць нецікава), што ўсё ўчора ноччу сам закішкаваў (змалаціў з галадухі). Ну, карацей, гаворыць хахламу (бязглуздзіцу).

Чмурэю ўшчэнт з гэтага Вадзіма!

Пайшлі мы тады ў “Хутка-жудка” (“Хутка-смачна”) і купілі хуткакашы (паўфабрыкату). І тут прыходзіць мне паведамленьне ад маёй бабеты (прывабная жанчына). Яна ў мяне вумэнджэра (бізнэс-вуман), але яшчэ не старая порхаўка (грыб, які дыміць). Кажа, каб я не маўчаў, а патэліў (патэлефанаваў) ёй як мага хутчэй, а то хутка сама прытрухае і зламае мне маю ПВА (плюшава-ватную абарону). Віця сьмяецца, што я ўклюпаўся (закахаўся) ў такую агрызу (сварлівага чалавека):

— Варушы зразумелкай! Ты ж у яе за паддосьледнага пацучка!

Але я ня згодны:

— Ды яна шкварная (вельмі добрая)! Мяне ад яе рэальна дрэнчыць (каўбасіць)!

— Проста ў цябе вісяк (падвешаны стан)! Вось ты і цягаешся зь ёю на розныя схаднякі батанаў (сумныя, нецікавыя вечарыны)!

Я ня стаў абвяргаць ягоныя кашлявыя (слабыя) назюкваньні (нагаворы), бо я сапраўды маю пачуцьці, а ня так як некаторыя растармэхі (неахайныя) — пагуляюцца і кідаюць. І за гэта мне абавязкова будзе рышпект.
 

k_ja_ra

Well-known member
ЛьОлька, :) цешуся, што не адна я "тундра". :) Яшчэ года з паўтара таму, я думала недзе як Вы. Ну і клава адпаведна мне нейкай адмысловай уяўлялася. :)))

Усё прасцей. Ангельская і расейская ў Вас усталяваныя? То туды ж беларускую. І ўсіх спраў. :)

сорі за оф...)
 
Ці як вы спраўляецеся з усімі ў кароткімі і і з кропкамі?
на значёк (или ок?) тыцаете, в смысле тиснете, кнопкой мыши правой, там в параметры - и добавляете язык и раскладку, их там туча, хоть доминиканский, хоть фризский. Развлекатья куда интереснее
В белорусской раскладке Ў находится на месте Щ, апостроф вместо твёрдого знака
 

Marina1969

Well-known member
Именно ОК. Под ударением пишется О, без ударения - Е. Вклинюсь в разговор и добавлю свое "любимое" на форуме слово девчЕнки. Просто содрогаюсь:))) Поэтому всех приходящих ко мне на репетиторство детей учу на первом уроке этому правилу:))). Так они, гады, девчонки пишут правильно, а уже когда дело касается волчонка или бельчонка, опять проклятое Е пишут.
 
Спасибо за то, что мне все так серьёзно ответили))

опять проклятое Е пишут.
кстати про проклятое
оно же Ё
когда оно уже окончательно укоренится
или пусть Ю станет таким же необязательным )
 

k_ja_ra

Well-known member
Спасибо за то, что мне все так серьёзно ответили
Дык за шчасце ж. :)))
кстати про проклятое
оно же Ё
о! а беларуская адсутнасці кропак над Ё не дапускае. :)

добавлю свое "любимое" на форуме слово девчЕнки.
Як па мне, дык і праз "о" так сабе слова для звароту...
 

katia-ka

Kitoks Pasaulis

k_ja_ra

Well-known member
цытатка не мая
Ой, прабач, няўдала цытатку ўзяла. Хаця падазраю, што і для Марыны 1969 слова тое яшчэ ўлюбёнае. :)))

я охотно признаю все ошибки и стараюсь их исправлять
Прабачце. Я выпраўленнямі не займаюся. Расейскай мовы дык дакладна...Проста такі дысананс з Вашым подпісам...Але Вашае права, ніякіх пытанняў тут. :)

Даже в газетном тексте?
Дакладна так.
 

katia-ka

Kitoks Pasaulis
Не понимаю я в русской речи ни "калидоры", ни "пинжаки"
не, ладна калідоры і пінжакі... У некаторых (я не пра форум калі што) ёсьць асаблівасьць пераходзіць на трасянку спецыяльна, калі захацелася ўніжальна высказацца аб кімсьці.

а себе позволяю бесить других опечатками
у мяне таксама яны здараюцца :) Не пападаю па клявішах))
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху