Сообщение от katia-ka
я вельмі выбачаюся, але суфікс усё роўна павінны быць ск. Ці не?
*
слово «Беларусь» является заимствованным транслитерацией в русском языке и не подлежит делению на два корня – точно так заимствованное слово «беларуский» является КОРНЕМ до буквы «к» (согласно правилам русского языка, заимствованные слова являются корнями до своих окончаний).
Что касается окончаний, то вот как раз в этом вопросе, согласно нормам русского языка, должны уже соблюдаться нормы русского языка. Заимствованные в русский язык слова сохраняют свои иностранные корни, но имеют падежные формы уже по русским правилам.
http://gogo.by/news/184/
Іншымі словамі, запазычанні, якія транслітаруюцца ( а ў выпадку з "Беларусь" і "беларускі" павінны быць якраз такі варыянт), не падзяляюцца на часткі, а лічыцца адным коранем да канчатка. Канчатак жа ў сваю чаргу змяняецца згодна з нормамі рускай мовы.
Такім чынам: беларуский, беларуского, беларускому, беларуский, беларуским, о беларуском.