О работе и жизни....

Сколько вы зарабатываете?

  • До 2 млн

    Голосов: 85 21.2%
  • 2-2,5 млн

    Голосов: 59 14.7%
  • 2,5-3 млн

    Голосов: 45 11.2%
  • 3-3,5 млн

    Голосов: 38 9.5%
  • 3,5-4,5 млн

    Голосов: 50 12.5%
  • 4,5-5,5 млн

    Голосов: 36 9.0%
  • Больше 5,5 млн

    Голосов: 57 14.2%
  • Намного больше 5,5 млн

    Голосов: 31 7.7%

  • Всего проголосовало
    401
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Chadha

Well-known member
Chadha, я думаю, что зависит и от места работы. Если это проектный институт, то там да, будут подработки и хорошие, или на сметах, а вот в моей организации это практически невозможно.
у меня частная проектная фирма :)

на такой должности одной знакомой платили 2,5 млн, а второй 4. все зависит от сферы деятельности и места работы. а сколько вам предложил начальник если не секрет?

чуть ниже чем у вашей первой знакомой:)
у меня вопрос закрылся - подписываю контракт на год. по истечении этого срока планирую стать спецом в сметах и уйти.
 

Eka

Well-known member
Если это проектный институт, то там да, будут подработки и хорошие, или на сметах, а вот в моей организации это практически невозможно.
а что подработки обязаны быть исключительно по месту работы? так можно ждать до бесконечности. во всяком случае лично у меня буквально пару лет из всей трудовой деятельности имелась возможность подрабатывать на работе. а так в основном это всегда сторонние организации.
 

yarrow

новичок
Вот и я наконец-то нашла подработку переводчиком. Хотя по основной работе - инженер:pleasantry:
 

yarrow

новичок
о:) актуально:) подскажите какими путями искали???

Ну, как обычно, рассылала анкеты в переводческие конторы, знакомых переводчиков просила помочь. Вот через одного из них и устроилась. Но я не просто переводчик, а технический переводчик. То есть им была важнее моя специализация, а не уровень английского. Условно говоря, я устроилась на вторую работу благодаря первой:locomotive:
 

DSoul

Начинающая Ведунья
То есть им была важнее моя специализация, а не уровень английского
надо скорее на чем-то специализироваться, а то на мой "абстрактный" английский и 5летний опыт с носителями особо на интересует никого...
 

Kentaro

New member
Ну, как обычно, рассылала анкеты в переводческие конторы, знакомых переводчиков просила помочь. Вот через одного из них и устроилась. Но я не просто переводчик, а технический переводчик. То есть им была важнее моя специализация, а не уровень английского. Условно говоря, я устроилась на вторую работу благодаря первой:locomotive:

Я тоже переводчик, работы хватает, но ,честно говоря, не особо рада таким "подработкам", адский труд - платят копейки, по моим меркам конечно))
 

zais50

New member
Kentaro, по поводу труда и копеек согласна с вами на все 100%! Когда только начинала этим заниматься - очень радовалась новым проектам, а сейчас как-то платят совсем не очень.
 

yarrow

новичок
Короче, надо учить китайский.:diablo: И за переводы платят больше, и вообще без работы не останешься
 

Бася

Считаюсь с неизбежным
А меня 1 марта ждут в 2 местах с трудовой)) То ничего, то просто рвут на части... Хоть таро раскладывай, куда идти...)
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху