Еще немного о фамилиях

В частности о тех из них, которые являются межъязыковыми омонимами. Т.е. например, иноязычные фамилии, которые в русском языке созвучны с реально существующими словами.
Вы не представляете, какой гомерический хохот поднимается, когда в 6-7 классе учительница пения сообщает ученикам, что сегодня они будут изучать творчество Глюка, а преподаватель русской литературы упоминает Анри Жида или Вальтера Скотта...
Больше всего, конечно, не повезло преподавателям тех англоязычных учеников, которые впервые узнают об Э. Канте
