Пра ўсё па-беларуску.

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

k_ja_ra

Well-known member
Рызыкуючы ўвязацца ў чарговую хвалю разборак...усё ж спытаюся:

не пераказывайте мае думкі сваімі словамі,
а гэта ў якім месцы, прыкладам, было?
Чыста цікава.) Я нават паспрабую паабяцаць не каментаваць ваш адказ.)

====

Могуць.У чалавека.Да іншага чалавека
мы ж на адэкватным адказе як быццам сышліся, не?
Гэтыя рэплікі не канструктыўныя. Кропка. Прабач.

А, і так. Дык "аб чым тут размова"?
 

k_ja_ra

Well-known member
Я нават не пра гэтую тэму.
А...ясна...))))
Толькі чамусьці гэта тут без дай прычыны ўзгадалася.)

А я дакладна вашыя словы пераказваю, ці гавару, як я іх разумею?
Ці гэта тоесныя рэчы?
 

k_ja_ra

Well-known member
ЛьОлька, прабачце. Я часты ўдакладню, а то можа не так зразумела.
Апошні ваш пост, дакладней, мая цытата ў ім - гэта прыклад пераказвання мной вашых думак? :shok:
 

katia-ka

Kitoks Pasaulis
Прывіт!
Я тут. Чытаю вас :)
Я ў такім файным настроі, пасьля навагодніх прыгод, што мне не хочацца спрачацца :)
Тым больш, што Кьяра і Вішенка ўсё файна тут напісалі. Дзякую, дзяўчаты.
 

Igra

БЫТИЕ
Ці вы прапанавалі б з пашпартаў пачаць?
Уяўляеце, ШТО б тут пачалося?
Калі назвы, якія НЕ для беларусаў зробленыя, а тэарытычна ўвогуле іх турбаваць не павінныя, столькі негатыву выклікаюць?
А дарэчы,як па мне,дык па першае з паспартоў бы і трэба пачынаць)Па маёй логіке(цы?),калі ёсць свая лацінка,ды яшчэ зацверджаная афіцыйна на міжнародным ўзроўні,дык зусім незразумела,чаму ёй не карыстацца па-першае для сябе.Да таго ж прозвішчы перакладаюцца галоўным чынам дзеля міжнародных зносін як раз такі,а не для ўжывання беларусамі ў сваім штодзённым жыцці для сябе.Да таго ж пераклад прозвішчаў беларускай лацінкай зрабіў бы наадварот паслугу для многіх.Вось прыклад прозвішча Градова,у беларускім пашпарце запісалі,не пытаючыся(гэта зараз ўжо даюць магчымасць самому вырашыць) Hradavа,пры тым рускі муж з тым жа прозвішчам Gradov.))))Вось і здзіўляюцца ўвесь час нават замежнікі,як гэта кардынальна розныя атрымаліся прозвішча,нават і не пазнаць:)))А з беларускай лацінкай,я думаю,выглядала б больш падобна))
І ўвогуле не разумею я,што пачалося б і чаму?
Да таго ж нават гэта зусім да ЛьОлькіных словаў не мае дачынення.Яна ўвогуле аб іншым)
 

Marisol

Active member
гэта як выпіска рэцэптаў на латыні (адарванае ад жыцця)
Ніводнага разу не адарванае.
Рэцэпт на латыні зразумее правізар у любой краіне свету, і мне не трэба нічога тлумачыць ці звяртацца к доктару за рэцэптам на патрэбнай мове.
 

Igra

БЫТИЕ
Так,з рэцэптамі тут памылка)Латынь у фармакалогіі и фармацэўтыцы рэч нават неабходная.Як ноты ў музыцы)
 

katia-ka

Kitoks Pasaulis
Чаму не з паспартоў? прычым (па якая склалася сусветная практыка) мяняць не ўсім агулам, а па меры замены пашпарта. Пашпарт мяняюць значна часцей, чым сканчаецца тэрмін яго дзеяння, прычым менавіта людзі, якія часцей за выязджаюць за мяжу.
І назвы вуліц на шыльдах дамоў можна было дубляваць аж ... з якога вы кажаце года? Што ж не дублявалі? чаму не карысталіся выгодамі?
дзевачкі, вы каму гэтыя пытаньні адрасуеце? Адміністрацыя прэзідэнта на іншым сайце месьціцца.
І вы рэальна 3 старонкі запар не разумееце, ці што?
 

Igra

БЫТИЕ
беларускай лацінкай Gradova бы ніяк не атрымалася

katia-ka, гэта проста зразумела,не патрабуе тлумачэнняў)))
Але ж першая літара скарэктавала б ўсё ж такі ўспрыяцце,бо першы варыян нават на японскае прозвішча цягне;)
 

Igra

БЫТИЕ
Адміністрацыя прэзідэнта на іншым сайце месьціцца.
А ўсе астатнія месцяцца,канешне,тут)))Бо тут шмат якія пытанні абмяркоўваюцца.Дзіўна дый толькі:)))Навошта пісаць гэта?Абмяркоўваюць і абмяркоўваюць-гэта форум,для такого і патрэбны.А калі нецікава,дык міма можна ісці,не?Ці гэта "разгон дэманстрацыі" вы вырашылі зрабіць на форуме?:)))
 

Igra

БЫТИЕ
першая літара як раз была б H
Так?Гэта дрэнна.Тады я ўвогуле супраць гэтай лацінкі:))) Яна не дае магчымасці адценне дадаць.Бо гук Х таксама ёсць,як ён вызначаецца?Я думала ёсць літара,якая выбуховае Г абазначае,а так дык мне не падабаецца,бо Ўсе-ўсе чытаюць Н як Х.

І вы рэальна 3 старонкі запар не разумееце, ці што?
Так,мы рэальна тупыыые,мы з Энджыыы.
7c365a5c706638a21352bcf4ed7551e3.jpeg





****************************************************************************************

Хачу спытацца у абазнаных,гэта будзе правільна:
не тымі вачамі
ці правільна будзе не тыма вачыма,ці і так і так будзе правільна?Дзякуй.
 
Последнее редактирование:

k_ja_ra

Well-known member
Не як бы выцяжка з маіх думак? Не як бы лагічная выснова з усяго мною сказанага і напісанага?
Вам бачней.

Як і абацялася, я гэтую м.м.м. калі можна так сказаць думку нават каментаваць не буду.

паўтаруся: гэта было да чаго?
Ну...вы ж мне ў сваім посце 1550 для чагосьці паўтарылі свой жа пост 1541?

У якім гаворка пра тое, што а) вы ўсё ведаеце і вывучылі і цалкам валодаеце пытаннем.
б) пытанне (не адказанае мной): чаму толькі тапонімы?
Я адказала на 2 гэтыя пункты.


Мне як усё гэта не падабалася так і не падабаецца
І на здароўе.
Не падабаецца - гэта бяспройгрышны аргумент у любой гаворцы.

На "не падабаецца" магу толькі адказаць наступнае - ну прабачце, што нашыя продкі не ўлічылі вашых густаў, калі лацінкай карысталіся і свой уласны алфавіт векамі выпрацоўвалі. І другое. Так і бачу якіх-небудзь ангельцаў ці іспанцаў, якія сядзяць і разважаюць, наколькі ім іх алфавіт падабаецца ці не падабаецца. І прыходзяць да высновы - не, блін, усё ж не падабаецца.

Тое, што ўзгоднена аж у ААН - ну, ўзгоднена і ўзгоднена. І што?
Інфармацыя пра афіцыйнае прыняцце беларускага стандарту - гэта аргумент не на "не падабаецца", а на спасылкі на нейкую там міжнародную практыку і рэплікі пра стараславянскую мову.


не знайшла ні адной прычыны змяніць сваё меркаванне.
М-м-м...а вас хтосьці прасіў яго мяняць?
Мець альтэрнатыўнае меркаванне сёння ў прынцыпе ў трэндзе.)
Так што....і на здароўе. :)

=====

-цы. (у давальным і месным склоне -к чаргуецца з -ц)

не тымі вачамі
ці правільна будзе не тымі вачыма, ці і так і так будзе правільна?
і так і так правільна.
 

Igra

БЫТИЕ
ну прабачце, што нашыя продкі не ўлічылі вашых густаў, калі лацінкай карысталіся і свой уласны алфавіт векамі выпрацоўвалі.
Сістэме гэтай у нашай краіне 13 год. А на міжнародным узроўні яна была прызнаная і прынятая, як адзіны мажлівы стандарт перадачы ўласных назваў лацінкай, у 2012 г.
То бок сучасней ужо проста няма куды.
Неяк не лагічна па мне:)Ці гэта менавіта у мяне зноўку логіка кульгае)))Дык продкі ці няма сучасней?Зараз і да сарафанаў дойдзем;)

і так і так правільна.
Слухай,а адкуль у мяне гэта тыма вачыма:)))дзіўна мне самой,але гучыць для мяне так,што вуха не рэжа)))
 

Marisol

Active member
я мела на ўвазе для вузкага кола людзей.
прычым латынь на рэцэпты здольны прачытаць кожны ў любой краіне. Нават не правізар.
Так вузкае кола ці кожны?
Тое, што вісіць у нашай падземцы, таксама здольны прачытаць кожны, калі ён не сапраўдны дэбіл.
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху