Пра ўсё па-беларуску.

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

k_ja_ra

Well-known member
Мір - найважнейшая каштоўнасць. Але карані вайны растуць раней, чым яна пачынаецца, яны растуць у нашых галовах. Як мы рэагуем на хамства або іншы негатыў у паўсядзённым жыцці? Сціпла церпім? Даем здачы? Гэта, вядома, прасцей... А можа, іншы знаходзіць у сабе моц паспрабаваць зразумець "ворага"? Каб супрацьстаяць прычыне хамства, а не следству.
Читать полностью: http://news.tut.by/culture/438347.html
У адным абзацы 3 памылкі. :(
 

ТиЛи

аву забрали:( буду такая!
меня волнует вопрос.. еще кто-нибудь слышал с самого утра в пятницу в метро запись в вагонах звучала : "Дарагия жЭншчыны, виншуем вас з днем жАнчын"?
как ваще ума хватило записать такое.

Я назад ехала вечером , уже звучала другая запись.. и тембр голоса другой...
 

k_ja_ra

Well-known member

k_ja_ra

Well-known member
ТиЛи, значыць, гэта нейкая свядомая і спланаваная дыверсія.)
Пры ўсёй цяжкасці нашай моўнай сітуацыі, з веданнем слова жанчына праблем усё ж не ўзнікае.
 

k_ja_ra

Well-known member
З падачы дачкі ўзнікла пытанне. Сама не задумвалася.
Як вымаўляецца па-беларуску слова "экземпляр"? Калі "з" цвёрды, як у рускай, то чаму пасля яго "е", а не "э"? Ці вымаўляецца з мяккім "з"?
 

k_ja_ra

Well-known member
матэрыял для "Тыповых памылак за красавік".)

п.с. даведалася пра новыя для сябе словы: сінекура (куды націск, дарэчы?) і тызер. Пра першае хоць вікі пачытала, што такое другое - засталося загадкай.
 

katia-ka

Kitoks Pasaulis
такая "завлекалка" рэкламная. Кароткі ролік, банер, выява з элементам недасказанасьці, каб прывабіць гледача і выклікаць у яго жаданьне чакаць працягу/раскрыцьця інтрыгі.
 
Последнее редактирование:

subaru

Active member
магу выказаць здагадку, што гэта ад ангельскага teaser (правакацыйнае пытаньне/задзіра/кароткая рэкламная аб'ява). Па-руску гэта тэрмін "тизерная реклама."
Выкарыстоўваецца ў рэкламе, калі на рынак выводзіцца новы прадукт, пра які кажуць загадкамі, не называюць дакладна ці не паказваюць, як інтрыга вакол.

katia-ka, :drinks:
 

Marseе4ka

просто Мерри
Дзень добры, падкажыце калi ласка, чаму пасля выдзеленага слова не патрэбны анiяки знак прыпынку?

Да чаго ж яна доўгая, тая першая сцяжынка! Пакуль асiлiш яе, пакуль дойдзеш да канца, натомiшся-натомiшся ды i павалiшся не раз.
 

Igra

БЫТИЕ
Ўчора па працы сталася быць у Несвіжы,здарыўся вольны час і я вырашыла паехаць у Несвіжскі замак.Завітала ў Фарны касцёл па дарозе і мне пашанцавала так файна пабаяцца:))) Я была зусім адна там і тётухна,что на ўваходзе,дазволіла мне ісці куды я хачу,дала карту)) Я і пайшла,і ўніз у склеп,дзе труны Радзівілаў-як у сярэднявеччы пабывала,аж валасы на спіне колам стаялі-і страшна і цікава,адчула сябя чалавекам адвечнасці-люблю такія адчуванні,ад якіх адрэналін і нейкае мудрае прыняцце.Карацей,ўчора быў добры дзень,яшчэ адзін напамін аб *бренності бытія*-не ведаю як дакладна сказаць.І як кажа эпітафія,якую па адданю(преданію) напісаў сам Радзівіл Сіротка,перад тварам смерці ніхто не рыцар,а кожны толькі пілігрым...
 

Happy

Я такая скорая на помощь
Команда форума
Админ
Marseе4ka,между однородными членами перед и не ставится запятая, с ды то же самое

Вот
Коска не ставіцца, калі аднародныя члены сказа звязаны:
а) адзіночнымі злучнікамі і, ды (у значэнні і), ці, або: Тады дзяўчына кідала ў ваду хлеб ці ставіла на лёд шкляны слоік з пшаніцай (Парх.);
б) неаднолькавымі злучнікамі (і – ды, ці – або): Летам хлопчык хадзіў у ягады і грыбы ці гуляў з дзецьмі на вуліцы або купаўся з імі ў возеры (Краўч.).
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху