Так.Так что там лёджик читается?
Адукацыя - education))прас - гэта ж той жа прэс
артыкул - articleАдукацыя - education
Ну ты даешь ))Потому как во всяких там английских и мягкое и не мягкое есть..
В смысле?Ну ты даешь ))
Ну так тем более.. Английские заимствования почему-то не оставили мягкими, чего ж в беларуском должна быть лёгика?Orion, в английском нет мягких, в принципе.
Гэта так. Хаця я вось пра адукацыю, як аказалася, і не вельмі ведала.) Што гэта таксама лацінскі корань. Але ў агульным з лацінскімі ясна.Адукацыя - education
артыкул - article
Тебе сравнительную фонетику индоевропейских языков пересказать или как? В разных языках схожие звуки произносятся по-разному. При заимствовании слова ассимилируются с учетом правил и законов нового для них языка. Иногда заимствуются прямо, иногда - опосредованно через другой язык, тогда он также накладывает свой отпечаток. Например, польский. Или русский.Английские заимствования почему-то не оставили мягкими, чего ж в беларуском должна быть лёгика?
а такое хiба ёсць у беларускай? Мне падаецца, толькi "якiя" трэба ужываць.людзі, каторыя робяць