Аб імя Katsiaryna таксама ламаліаб імя Siarhej, напрыклад, шмат хто язык зламаў
Аб імя Katsiaryna таксама ламаліаб імя Siarhej, напрыклад, шмат хто язык зламаў
Праўда? Праўда, ні ў адным пашпарце не бачыла лацініцай па-руску. Спецыяльна ўсе пашпарты праверыла свае-паўсюль лацініцай па-бел. Сяброўка працавала ў Германіі, у пашпарце-Hanna, дык доўга потым не магла прызвычаіцца, што яна Аня, а не Ханна...Шона, на адной старонцы праз слэш па-беларуску і па-расейску. На другой - лацініцай. І там транкрыпцыя можа быць напісана як заўгодна.
Думаю, імя твайго дзіцяці праблем не выклікае, не?многія не пазнавалі сваё імя з вуснаў замежнікаў
Я папраўдзе яшчэ сваё стаўленне да гэтага не сфармулявала. "Пажадана" - гэта было ў прынцыпе напісана.Асабіста мне не падабаецца пісаць імёны такім чынам
Так па змаўчанні робяць. Але калі сам пішаш (як проста кэт кажа), можна хоць па-татарску (тэарэтычна)ні ў адным пашпарце не бачыла лацініцай па-руску
Хоць па-ангельску - як напішаш у бланку, так і будзе (у пэўных межах, канешнеПраўда, ні ў адным пашпарце не бачыла лацініцай па-руску.
У мяне сяброўка даўно жыве ў Германіі, так перад вяселлем прыехала ў Беларусь мяняць пашпарт, бо там надта незразумелае для немцаў імя Safiya былоСяброўка працавала ў Германіі, у пашпарце-Hanna, дык доўга потым не магла прызвычаіцца, што яна Аня, а не Ханна...
Калі мяне ірландцы называлі pAlinka, мяне гэта проста выводзіла! А нібыта імя простае, еўрапейскаеДумаю, імя твайго дзіцяці праблем не выклікае, не?
я візуал 100%, на слых не ўспрымаюаудыякнiгi
ладна яшчэ прозвішчы... няўжо ж нельга імёны ўсім аднолькава пісаць. мой бацька (Уладзімір) працуе з яшчэ дзьвума Уладзімірамі. ва ўсіх па-рознаму імя ў пашпарце - прз V, U i W!мяне ў пашпарце, калі што, французскі варыянт транскрыпцыі стаіць, з расейскай. У мужа - ангельскі з беларускай. У дзяцей - ангельскі з расейскай. Такім чынам ва ўсіх розныя як быццам прозвішчы... Не ведаю нават, як нас за мяжу пускаюць.
можна самаму напісаць лацінскі варыянт - так і зробяць. напрыклад, у мяне Nadezhda, а не NadzeiaСпецыяльна ўсе пашпарты праверыла свае-паўсюль лацініцай па-бел.
няўжо ж нельга імёны ўсім аднолькава пісаць.
нажаль, у Мiнску яе не знойдзеш нават уначы) таму лепш слухаць нешта приемная, чым агульны гул вакол :so_happy:Я так цішыню люблю...
я таксама хачу!Наконт сустрэч... Трэба нам прадметней...
той беларускі... цырк на дроце!большай часткай па-беларуску дарэчы
Гэта ўжо другое пытанне. Але вось Вішанька сярдуе, калі я пра тое пачынаю.той беларускі... цырк на дроце!
Ага.Калі што, мо у "качках з яблыкамі" абмеркаваць?
Ох! у такім натоўпе....вось у суботу пазнаёмімся (як бы нам толькі знайсціся...) і абмяркуем, а?
Я??? Я ні на каго не сярдую...Але вось Вішанька сярдуе, калі я пра тое пачынаю
вы мяркуйце дзе вам спадручна, алеж апасля напішыце сюдыКалі што, мо у "качках з яблыкамі" абмеркаваць? Каб эфір не засмечваць?
Ты, я, Вишенка... хтосьці яшчэ? О, Інга!Ці мы якім саставам плануем?
Мне любы варыянт. Але падумаю і на тэму "сплавіць". Але гэта, калі вакацыі пачнуцца... Мо, якраз напярэдадні НГ і сустрэліся б? А то я ведаю гэтыя "у наступным годзе"можа толькі не ў кагосці? а у горадзе...
Я ні на каго не сярдую
Калі па дзіцю пазнаю, сама падыйду.у такім натоўпе
Я таксама безЯ, прызнацца, без хацела б...
Так, яна з мацюкамігісторыю пра прозвішчы так і не пачуем