Шенгенская виза - 3

k_ja_ra

Well-known member
Да, все документы, кроме выписки из банка, нужно перевести на английский или немецкий.
Жэсць (
Гэта менавіта нямецкі капрыз? Я нічога раней нікуды не паракладала...
Разарышся толькі на адных перакладах...( здурэць можна(
Мы прикладывали три последние визы: 2 двухлетние и 1 трехлетняя польские туристические. С 2015 по 2022 годы. Все забрали
ясна. Відаць, толькі я чытаю, што напісана...і лічу, што, раз напісана, што значыць, так і ёсць...

А ў якім выглядзе прыкладвалі? Копіі віз? Усяго пашпарта?
Пашпарт яўна ж з візамі 2015 памянялі ўжо ці як?
 

Ellaga

Well-known member
На переводах разоряться не надо) Сами переведете гугл переводчиком. Мы сами переводили

Паспорта у меня и мужа были новые. Прикладывали сканы виз. Старые паспорта не показывали. Там было больше выездов в Литву, чем Польшу.
 

k_ja_ra

Well-known member
Через Гугл-переводчик переведите сами, там только основное, не сложно
вы сур’ёзна? Пераклад гуглам? І такі бред яны прымаюць??

То бок узяць уручную набраць увесь надрукаваны на даведках з працы, вучобы, правах, доках на машыну тэкст, загнвць у гугл і раздрукаваць? Так хтосьці рабіў??
Гучыць сюррэалістычна, калі шчыра...
За пару выходных можна справіцца, вядома ж, але паверыць не магу, што ім сапраўды такая лухта насамрэч трэба...
Пячаткі розныя зноў жа, табліцы ...

А можна паглядзець дзе-небудзь, як такі гугл-пераклад выглядае? Я нават не ўяўляю(
 

Ellaga

Well-known member
Муж делал скан документа, переводил гуглом и распечатывал перевод.
Там переводить только справку с работы и о зарплате. Делов то
И свое свидетельсво ИП переводил
Вспомнила: еще свидетельство о браке и дочкино о рождении переводил.
 
Последнее редактирование:

k_ja_ra

Well-known member
На переводах разоряться не надо) Сами переведете гугл переводчиком. Мы сами переводили
А як гэта выглядае?
Я вось уявіла даведку з працы. Там штампы з двух бакоў зверху на 2 мовах, подпісы, пячаткі, табліца. Што дакладна з гэтага і ў якім выглядзе трэба? І я ўжо маўчу, што гугл наборам слоў перакладае( там жа такога можна наперакладаць..і немцаў гэта задавальняе?

Муж делал скан документа, переводил гуглом и распечатывал перевод.
Там переводить только справку с работы и о зарплате. Делов то
И свое свидетельсво ИП переводил.
Можа ў вас узор які застаўся? Прозвішча, назву канторы, лічбы замазаць - можа пакажаце, клск, як гэта выглядае?
 

Аксинья

Well-known member
А што, аж з 14 года візы глядзяць? І прам расследаванні праводзяць? Ого...Там жа толькі за апошнія 3 гады ў разлік бяруцца нібыта.

@Аксинья, а вы копію старога пашпарта цалкам прыкладвалі ці як можна пра візы 10-гадовай даўніны гаварыць?
У нас апошнія візы ў 2019 скончыліся. Я пра іх ужо і не ўзгадваю...
я просила многократную визу, мне надо было подтвердить свою визовую историю, потому что немцы часто смотрят именно на наличие виз, выданных их посольством, поэтому я сделала копии. И у меня их приняли. Паспорт весь не давала, не все там хотела, чтобы было видно )))) только те визы копировала, которые хотела показать.
 

Аксинья

Well-known member
вы сур’ёзна? Пераклад гуглам? І такі бред яны прымаюць??

То бок узяць уручную набраць увесь надрукаваны на даведках з працы, вучобы, правах, доках на машыну тэкст, загнвць у гугл і раздрукаваць? Так хтосьці рабіў??
Гучыць сюррэалістычна, калі шчыра...
За пару выходных можна справіцца, вядома ж, але паверыць не магу, што ім сапраўды такая лухта насамрэч трэба...
Пячаткі розныя зноў жа, табліцы ...

А можна паглядзець дзе-небудзь, як такі гугл-пераклад выглядае? Я нават не ўяўляю(
ну не совсем бред, я загоняла в гугл, потом сама правила, что не нравилось. Но гугл в принципе на английский довольно сносно переводит, понять можно в любом случае
 

Ellaga

Well-known member
Можа ў вас узор які застаўся? Прозвішча, назву канторы, лічбы замазаць - можа пакажаце, клск, як гэта выглядае?
Все у мужа в компе было, он не сохранил к сожалению.
Печати переводить не надо. Переводите шапку и текст справки. Таблицы в переводе не нужны, все текстом.
 

k_ja_ra

Well-known member
Дзякуй!

Добра, калі што выгарыць з гэтага запісу на запіс, паспрабуем, ну а раптам атрымаецца хоць на 2 тыдні з гэтага гадзюшніка выехаць праветрыцца... выбіраць усё адно не даводзіцца
 

viqa

Well-known member
спросите на работе, может там сразу справку на английском сделают
 

Mahima

переименовалась:)
И Гугл сейчас переводит на инглиш вполне хорошо. А Яндекс ещё лучше с русского переводы делает
 

k_ja_ra

Well-known member
Не магу ацаніць пераклады на інгліш, на жаль. Але пераклад на рускую, беларускую і г.д. - гэта па большасці набор слоў.
Але зноў жа, падыходзіць так людзям - і хвала нябёсам! Бо нармальны прафесійны пераклад - гэта аццкія грошы
 

BabuschkinHaus

Well-known member
нормально гугл переводит. не литературный или деловой в совершенстве, но и не отстой. гоняю туда-сюда между переводами, сама читаю - норм получается, европейцы так же делают.

у любого посольства мало шансов что-то досконально проверить. но у вас много шансов, если приложить копии виз, чеков, писем и т.д. это надо помнить.
 

lakshmi

Well-known member
я переводила справки с работы (сразу попросила ворд прислать), выписку из банка не переводила (написала сумму в эквиваленте карандашом), никакие свидетельства не переводила (о браке, о рождении), и разрешение на выезд от отца. всё гуглом
 

Parole

Well-known member
я просила многократную визу, мне надо было подтвердить свою визовую историю, потому что немцы часто смотрят именно на наличие виз, выданных их посольством, поэтому я сделала копии. И у меня их приняли. Паспорт весь не давала, не все там хотела, чтобы было видно )))) только те визы копировала, которые хотела показать
на сколько вы просили изначально?
 

Parole

Well-known member
вы сур’ёзна? Пераклад гуглам? І такі бред яны прымаюць??

То бок узяць уручную набраць увесь надрукаваны на даведках з працы, вучобы, правах, доках на машыну тэкст, загнвць у гугл і раздрукаваць? Так хтосьці рабіў??
Гучыць сюррэалістычна, калі шчыра...
За пару выходных можна справіцца, вядома ж, але паверыць не магу, што ім сапраўды такая лухта насамрэч трэба...
Пячаткі розныя зноў жа, табліцы ...

А можна паглядзець дзе-небудзь, як такі гугл-пераклад выглядае? Я нават не ўяўляю(
я, помню, на английскю визу переводила все доки, в том числе на недвижимость, на машину и тп и тд. вот где был экспириенс. как вспомню. так до сих пор вздрогну ))))). так что не удивляйтесь сильно. и не такое бывает
 

Аксинья

Well-known member
на сколько вы просили изначально?
на 3 года и просила изначально. С подругой, которая давала приглашение, решали, сколько указывать в приглашении срок, на который она приглашает, выбирали между 3 и 5 годами. Решили не наглеть. Но думаю, если бы написали 5, возможно дали бы и 5. Но и 3 тоже прекрасно мне.
 
Сверху