Не может быть! Получается, я могу новое имя ребенку придумать и фамилию... А как же свидетельство о рождении?
ты и себе можешь новое имя придумать хоть сейчас
свидетельство переделывается при необходимости, через суд правда, но это просто, нужно только время.
В форме на паспорт есть (была 1,5 года назад) отдельная колонка где можно вписать Имя латиницей, которое будет потом в паспорте . Мы не заполнили и нам выдали паспорт с такой транскрипцией,что я с трудом могла прочитать имя и фамилию. Паспорт пришлось переделывать.
да, эту колонку надо обязательно заполнять! и заполняйте так, как вы считаете правильным!
У наших друзей девочку по американским документам зовут Olga и фамилия была в мужском роде, а у нас в паспорт латиницей хотели вписать Volga и фамилию в женском роде. И пофиг им были американские доки, апостиль и тп. Но по правилам, человек имеет право выбрать написание имени и фамилии на латинице. Вот тогда меня попросили помочь разобраться и я нашла этот документ.
И ещё есть документ, где написано, что родители могут дать ребёнку любое имя при получении свидетельства о рождении.
Что касается отчества, то я буду просить переводчика здесь перевести нам детское второе имя Yury, как Юрьевич, и на основании этого оформлять отчество
Вот я знаю историю, когда переводчика попросили написать английское имя Mike как Михаил, а второе имя - как отчество. Переводчик сделал и никаких вопросов не было.
У нас при оформлении гринки было много вопросов с названиями и именами - получилась смесь русских и белорусских названий. У моего мужа нет свидетельства о рождении на белорусском языке, но вся его информация предоставлена на основании белорусских названий. Я переводчику сказала, как надо писать в переводе свидетельства, и он сделал, как я сказала. Так мой мож родился в г.Сморгонь, но в переводе указано Smargon. Даша у нас написана во всех переводах как Daria, хотя белорусский вариант Дар'я. Формально это некорректная транслитерация!
Девочки, а на основании американских доков можно получить белорусское свидетельство о рождении?
Если да, то свидетельство заполняется на основании инфы в заявлении родителей.
Смотрите, я рожала дома и потом подавала заяву в суд, чтобы ЗАГС мне выдал свидетельство. В заяве я указала другое имя, но потом мне захотелось Софией назвать. Суд написал, чтобы выдали свидетельство и указал имя в заяве. Но когда я пришла в ЗАГС, сказала, что хочу другое имя. Они мне сказали, чтобы в заяве указала, как хочу, и сделали пометку, что мать изменила решение.
Да, очень дотошно сверяли у нас с оригиналами свидетельств. Иначе какой вообще смысл в документах?
И что, вам Диану написали Даэна или Диэна?
Я уверена, что переводчик вам указала русский вариант имени - Диана!