Грамотность-2

Watch and wait

Well-known member
со стороны выглядит потешно
ну,тогда я рада,что подняла вам настроение,вы за этим сюда пришли?
Предупреждали бы,а то я вам про грамматику вопросы задаю,а вам до неё и дела нет.
 

Zoryana

Well-known member
ну,тогда я рада,что подняла вам настроение,вы за этим сюда пришли?
Предупреждали бы,а то я вам про грамматику вопросы задаю,а вам до неё и дела нет.
Ваши грамматические вопросы целесообразно адресовать РАН - раз вы так беспокоитесь о неправомерном присутствии "белорусов" и "белорусского" в орфографических словарях русского языка :)))

ну,тогда я рада,что подняла вам настроение,вы за этим сюда пришли?
И за этим в том числе :)
 

Watch and wait

Well-known member
Ваши грамматические вопросы целесообразно адресовать РАН - раз вы так беспокоитесь о неправомерном присутствии "белорусов" и "белорусского" в орфографических словарях русского языка
...))тогда зачем вы мне отвечаете,если вы не можете ответить?Веселиться уже начинаю и я))).
 

kid_a

Playing The Angel
кофе мужского рода изначально стало по ошибке.
ну, не по ошибке же.
Сначала была форма "кофий" (он), потом она сократилась до "кофе", а род остался. Это не ошибка, это путь у слова такой.

не соответствуют грамматическим правилам русского языка
и это ни о чем не говорит.
В русском языке есть куча исключений.
Литературная норма и правила - это разные понятия.
"Парашют", например, это прямое противоречие орфографическому правилу. И ничего... Прижился :) Школьников успешно мучает.
 

Zoryana

Well-known member
...))тогда зачем вы мне отвечаете,если вы не можете ответить?Веселиться уже начинаю и я))).
А я должна непременно вам ответить на ваш вопрос, уверены? :))) Я выявляю явные противоречия, присутствующие в ваших постах - мне занимательно наблюдать за тем, что сами люди этих явных противоречий не замечают - типичные бревна в своем глазу сами-то не замечают, что уж тут скажешь :)
Например, не целесообразнее ли оставить грамматические вопросы/проблемы русского языка соседям, а самим заняться сваей роднай беларускай мовай, не? :)
Ну не, это ж тяжело. А вот поучать соседей, как им правильнее писать/говорит на своем языке, куда как легче, судя по всему.
 

katia-ka

Kitoks Pasaulis
Парашют", например, это прямое противоречие орфографическому правилу
.
Парашют - гэта запазычаньне. Неяк некарэктна параўноўваць правапіс запазычаных і "родных" слоў.
 

Zoryana

Well-known member
В русском языке есть куча исключений.
Да в любом языке куча таковых - я уже писала, что в английском одних неправильных глаголов больше сотни, кажется. И ничего, все учат- не жужжат, и никому ж в голову не приходит поучить англичан, каким правилам/словарям они должны следовать, а каким - нет :)
 

Ковалева

Active member
Хочу спросить тех, кто считает что по правилам словообразования русского языка слова "беларус" и "беларусский" должны образовываться от "Беларусь", и настаивает именно на таком их употреблении в русском языке.
Вы неукоснительно следуете этому правилу и в отношении прилагательных и существительных, образованных от названий других стран тоже, или это правило распространяется только на "беларус"?
Вы пишете молдОвский и молдОване? Кыргызстанский и кыргызы(кыргызстанцы)? Башкортостанский и башкорты(башкортостанцы)? Германский и германцы? Примеров можно придумать немало.
 
Последнее редактирование:

Zoryana

Well-known member
Посмотрите как они пишут название нашей страны.Но это же Европа...
http://www.minsk.diplo.de/Vertretung...tartseite.html
Аргумент, думаете? :) Ну так и вы посмотрите, как они пишут название нашей страны: https://belarus.mid.ru/

Ну и для общего развития: "Шпигель", популярное немецкое издание, насколько мне известно - так вот преимущественно Weißrussland. Но никто из местных особо патриотичных и не помышляет их грамматике поучить. Оно и понятно - "это ж Европа" (с) :)))


Weißrusslands letzte Läuferin Darya Domracheva

image-1255252-640_panofree-mier-1255252.jpg


http://www.spiegel.de/sport/winters...-2018-alle-chancen-verschossen-a-1194919.html
 
Последнее редактирование:

lakshmi

Well-known member
Zoryana, на самом деле на официальных сайтах РФ до сих пор нас любят называть Белоруссией. Меня это возмущает, вот честно...

http://government.ru/news/31253/

http://www.duma.gov.ru/search/#?q=белоруссия&sr=sr_news&page=1

http://kremlin.ru/search?query=белоруссия

А вот на сайте Президента Украины например:
По запросу «белоруссия» найдено 0 результатов

И у всех соседей более уважительное отношение к нашей стране, чем у нашего родного ближайшего соседа!
 

Zoryana

Well-known member
Zoryana, на самом деле на официальных сайтах РФ до сих пор нас любят называть Белоруссией. Меня это возмущает, вот честно...

http://government.ru/news/31253/

http://www.duma.gov.ru/search/#?q=%D...sr_news&page=1

http://kremlin.ru/search?query=%D0%B...81%D0%B8%D1%8F

lakshmi,с этим никто и не спорит, однозначно. И меня этот момент если не возмущает, то неприятно удивляет, скажем так. В таких случаях просто надо писать по электронке и указывать на неправильное название.

И у всех соседей более уважительное отношение к нашей стране, чем у нашего родного ближайшего соседа!
Вот только обобщать нет смысла, как по мне. Часто бываю в РФ, неуважительного отношения не замечала никогда.
 

lakshmi

Well-known member
Zoryana, я не про людей, а про название нашей страны в официальных источниках
 

Zoryana

Well-known member
Zoryana, я не про людей, а про название нашей страны в официальных источниках

lakshmi,да и у других соседей бывает и хватает - просто вы за ними меньше наблюдаете, возможно :)
Вот с сайта Верховной Рады Украины:
Комітет з питань соціальної політики, зайнятості та пенсійного забезпечення підтримав законодавчу ініціативу про встановлення додаткового святкового дня - Різдва Христового - 25 грудня за Григоріанським календарем

Члени Комітету з питань соціальної політики, зайнятості та пенсійного забезпечення на своєму засіданні підтримали та рекомендували парламенту прийняти за основу та в цілому проект Закону України про внесення змін до Кодексу законів про працю України щодо святкових і неробочих днів № 5496. Законопроектом пропонується внести зміни до статті 73 Кодексу законів про працю України, якими пропонується встановити додатковий святковий день та день відпочинку – 25 грудня, Різдво Христове. Отже, Різдво Христове відзначатиметься 25 грудня та 7 січня.
Комітет звернув увагу, що є країни, які вже мають два вихідних дні для святкування Різдва Христового в грудні за Григоріанським календарем та у січні за Юліанським календарем, зокрема це: Білорусія — 25 грудня та 7 січня; Молдова — 25 грудня та 7 січня; Ліван — 6 січня та 25 грудня; Албанія — 25 грудня та 7 січня.
Члени Комітету вважають, що така ініціатива сприятиме об’єднанню та кращому порозумінню між християнськими релігійними громадами.
http://rada.gov.ua/news/Novyny/139060.html
Прикладом є те, як потерпає Казахстан, як партнер Росії. Наступною страждатиме Білорусія. Війна проти всього цивілізованого світу», - сказав Р.Безсмертний.
http://rada.gov.ua/news/Novyny/131879.html
Ні Білорусія, ні Казахстан не зробили цього.
http://rada.gov.ua/news/Plenarni_zasidannya/122466.html
Ну и можно продолжать, конечно...
Так что, "никогда не говори никогда" (с), что называется.
Ну и вообще, лингвистическим нормам украинского "Бiлорусь" просто ближе, нежели "Бiлорусiя", как мне кажется
 

katia-ka

Kitoks Pasaulis
kid_a, ну калі лічыць Беларусь запазычаньнем з беларускай і праводзіць паралель з парашютом, то калі ў парашюте захоўваецца французскае ю, то і беларусский мусіць захоўвацца беларускае а. Не?
 

имя-как-имя

Well-known member
вижу зацепило за прогрессивный, думающий, образованный.
Позабавило.
можно писать по правилам, но понимать, что правила надо менять, что есть причина, обоснование. и пусть на это понадобится 100 лет.
Не вижу причины. Основание считаю притянутым за уши.
И возвращаясь к лакмусовым бумажкам. Крым - оккупированная Россией территория, флаг - бчб. Даже не знаю теперь, куда мне - к умным или к красивым :)))
 

имя-как-имя

Well-known member
Я понимаю традиция или политика или ещё чего-то там, но слова "белОрус" и "белОрусский не соответствуют грамматическим правилам русского языка.
Языковеды РАН считают, что соответствуют. Для меня это более авторитетный источник, чем точка зрения в интернет-обсуждениях людей, назначивших себя умными и думающими.
 

Zoryana

Well-known member
Языковеды РАН считают, что соответствуют.
Мнение языковедов РАН здесь считают не авторитетным, а орфографические словари советуют просто закрыть. Здесь рулят "прогрессивные, думающие и образованные" вообще-то :)))
 
Сверху