Прочитала эту тему "из кустов" и решила немного поучаствовать в обсуждении))) В лингвистике есть понятие плюрицентрического языка, когда язык развивается из нескольких центров (по географическим и/ или политическим причинам) https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BB%D1%8E%D1%80%D0%B8%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BAто есть вы предлагаете нам в Беларуси поменять правила и нормы русского языка, для применения исключительно в нашей реальности? я правильно поняла? они там пусть у себя пишут белорусы, а мы по-русски беларусы писать будем?
Как видно из многочисленных примеров в Википедии, Беларусь в этом плане далеко не единственная страна )))Поэтому могут быть разные сценарии - русский продолжает быть моноцентрическим языком и население Беларуси сверяет свое правописание со словарем Ожегова (норма, как уже писали выше, может поменяться), русский язык в Беларуси становится беларусским/белорусским вариантом русского языка и нормы этого варианта закрепляются в словаре и преподаются в школе, русский язык в Беларуси получает название беларусский/ белорусский/новобеларусский..., разумеется, тоже со своим словарем и грамматикой и т.д. Вопросы языка в отдельном государстве - это всегда вопросы самоопределения и политического волеизъявления в виде языковой политики.