Грамотность-2

Magda

Well-known member
а не слова из него вырывали.
В живых языках слова переходят из языка в язык постоянно. Не вижу ничего недостойного в этом. Одно дело когда в русском есть аналог, а используется белорусское слово. В данном случае в русском языке просто нет слова, потому происходит обычный процесс заимствования.
Например, слово компьютер было взято из англ. яза..

Термин, используемый в автоспорте. Что с ним не так?
 

Orion

Созвездие
А какие, например, новые слова в английском стали из общеупотребительных литературными в последнее время?
http://oxland-school.ru/article/english7.html
Вполне заслуживает быть добавленным в язык.
так по-моему есть оно :)

А як называюцца такія штаны правільна?
видимо вельветовые штаны :)

Про открытость английского языка прямо позабавило меня.
и чем же? вроде не сами придумали..
 

Тасана

New member
и чем же? вроде не сами придумали..
да с психологической стороны... про снобизм англичан тоже не я придумала, и снобизм их проявляется прежде всего в отношении правильности языка. То есть, грубо говоря, если вы постоянно говорите "лОжит", то... ну не попадете вы даже в средний класс. А так да - очень открытый язык (как и русский, и все остальные). Еще по этому поводу "Пигмалион" можно вспомнить - особо ничего не изменилось.
 

Orion

Созвездие
про снобизм англичан тоже не я придумала, и снобизм их проявляется прежде всего в отношении правильности языка.
лично я с англичанами разговаривала и снобизма в отношении моей кривой речи не увидела вообще :)
 

Orion

Созвездие
всего в отношении правильности языка
и все-таки есть разница между неологизмом - новым словом и неправильным употреблением старого хорошо знакомого..

расцениваю это как ваше личное знакомство с моими англичанами и они вам за моей спиной все про мой английский высказали :)
 
Последнее редактирование:

Igra

БЫТИЕ
В общем,конечно,я тоже за грамотную речь:))) Но... в разговорной считаю возможным употребление разных таких словечек,не только возможным,но и делающим эту речь живой и яркоокрашенной.Например,шуфлядка(не так давно уже обсуждали его в "грамотности" и откуда произошло тоже приводили)-я его обожаю и не вижу ничего более точного для обозначения выдвижного ящика:) Или эти питерские "поребрик,булка,парадное,банлон..."Это же мило!Сюткин даже песню спел:
Но у твоей Москвы
И его Невы
Стало общее что-то, наверное, вы.
Ты светла, он хмур,
В споре двух культур
Он опять за поребрик, а ты за бордюр.

Про штроксы-http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=105822 :)
 

Magda

Well-known member
особо ничего не изменилось.
Все изменилось. Понятие высший класс утратило свое значение с приходом капиталистов, а средний класс изменился с массовым приходом неевропейцев.
 

Танюша_

всё чудесатее и чудесатее
Orion, мне кажется, что снобизм проявляется к своим, а не к иностранцам. Если сейчас приедет товарищ из Африки и начнёт пытаться говорить на русском или белорусском, то даже употребление неправильных слов не будет вызывать отторжения. А вот трасянка от местного будет о многом говорить.
 

Тасана

New member
засцениваю это как ваше личное знакомство с моими англичанами и они вам за моей спиной все про мой английский высказали
да как хотите расценивайте...
У нас была прекрасная преподаватель по английскому, она любила повторять, что англичане никогда никого не поправят (даже если их специально попросят это делать), но как и что они за глаза говорят это... ну не самое приятное в них. Англичане дааалеко не американцы, готовые понять и принять всё и вся.
 

Orion

Созвездие
Если сейчас приедет товарищ из Африки и начнёт пытаться говорить на русском или белорусском, то даже употребление неправильных слов не будет вызывать отторжения.
а если товарищ употребит криво классическое русское слово? а если ровно, но трасяночное? :) одинаковое отношение?

Англичане дааалеко не американцы, готовые понять и принять всё и вся.
и тем не менее на практике английский словарь расширяется куда быстрее русского.. а до того как официально расширится словарь все эти неологизмы совершенно нормально используются в официальной речи и никто пальцами не тычет "ааа, безграмотный!"
 

Magda

Well-known member
Англичане дааалеко не американцы, готовые понять и принять всё и вся.
Да ну. Принимают еще и как. Врачи в больницах разговаривают на ломаном английском. Сами англичане особо то не хотят работать там.
А уж как английский поменялся за 20 лет, так это вообще чудо.
Все эти их сокращения, упрощения и т.д., русскому и не снилось.
 

Гравицапа

Красавица. Умница. Ангел.
Интересно, а такие слова, как, например, "прикол", "фишка", "чувак", "комп" вызывают ли раздражение?
Тот же самый прикол с рядом идущими прикольно, прикалываться, по приколу в словарь внесли?

Из Камеди клаб в мой обиход пришло слово "вондерфульно":) (wonderful). И мне оно иногда сильно к месту кажется.
 

Тасана

New member
Magda, хорошо, допустим, эти замечания касались только ППС. Потому что когда на эти курсы приходили люди, с уверенностью, что они могут лишь бы хоть как-то говорить, то им и объяснили, что говорить-то они могут хоть как хотят, но работу в приличном универе они не получат, и на приличной конференции все просто подумают, что в Беларуси совсем беда с языком (а это так и есть) и больше не пригласят (ну может какого особо выдающегося математика или физика и пригласят).

и никто пальцами не тычет "ааа, безграмотный!"
А у нас прям тычут?
 

Magda

Well-known member
Что такое ППС?

Если в стране дефицит с кадрами в какой-то области, то берут всех не особо придираясь к языку, а если своих спецов полно, то со стороны в любом случае возьмут только выдающихся.
 

Magda

Well-known member
Тасана, если свои есть, то со стороны в любом случае только суперкрутых возьмут.
 
Сверху