Грамотность-2

Igra

БЫТИЕ
Кьяра, ну так ты кого хочешь до черепов доведешь))))
Шучу-шучу,только не обижайся! :)
 

Mahima

переименовалась:)
І табе можна.))))
вот дал же тебе Бог способности размышлятельные:) просто на зависть. Я серьезно;)
Igra, ну дык не дагаварылі ж.))) Кропак усіх не расставілі.
Чарапамі абмежаваліся. ) Вось яно і не адпусціць ніяк.))))
хотя я просто пошутить хотела:))) насчет русскости:))) так что все спокойно, девочки;)

манера, не располагающая к общению.(с) ))
Але па справе, не?
как когда-то сказали мне - не загоняй людей в угол;) Потому что в такой ситуации и котенок может стать тигром:)))
 

Mahima

переименовалась:)
Дык пасыл жарта я правільна злавіла?
ага:)))
Я правільна разумею, што пісьменнасць у мове, носьбітам якой з'яўляешся, ад тэрыторыі пражывання, ад геаграфіі не залежыць?
думаю, правильно. Я как раз сегодня на эту тему подумала - что я, не будучи русской, тоже не люблю неграмотность и не исправляю на каждом шагу только из-за лени и нежелания конфликта:)
Адпаведна правоў у расіян расказваць, як правільна, не болей за нашыя?
я эту тему вообще слабо поняла. Если речь о конкретных людях, то право это зависит от собственной грамотности и знаний. Только.

Я правільна разумею, што немцы не болей (і не меней само сабою, калі сярэднюю тэм-ру па бальніцы браць) пісьменныя, чым аўстрыякі?
диалекты - отдельный разговор.

Про угол - это я не о себе;)
 

Igra

БЫТИЕ
Я проста хачу пачуць. Я правільна разумею, што пісьменнасць у мове, носьбітам якой з'яўляешся, ад тэрыторыі пражывання, ад геаграфіі не залежыць? Бо на кожные штроксы ёсць парэбрыкі, а на кожную вадУ - ложат і пішіте з будіт? Адпаведна правоў у расіян расказваць, як правільна, не болей за нашыя?
Я правільна разумею, што немцы не болей (і не меней само сабою, калі сярэднюю тэм-ру па бальніцы браць) пісьменныя, чым аўстрыякі?

Адказваем і выходзім з кута. Не?

Кьяра, почему вообще такой вопрос?:)Я реально не понимаю,это ж что-то твое здесь имхо)Давай тогда уточним о чем идет речь.Если просто 2 человека-один гражданин России,а другой гражданин Беларуси заговорили на тему правил русского языка и грамотности,то прав будет тот,наверно,кто лучше знает правила и грамматику,вне зависимости от национальности и гражданства.Но с другой стороны "рассказывать,как правильно" в общем,глобальном смысле слова будут таки россияне,поскольку именно им принадлежит право устанавливать,утверждать и принимать эти нормы,точнее их соответствующим государственным структурам.
В соответствии с частью 3 статьи 1 Федерального закона "О государственном языке Российской Федерации" Правительство Российской Федерации постановляет:

Установить, что Министерство образования и науки Российской Федерации:

утверждает на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку список грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации (по результатам экспертизы), а также правила русской орфографии и пунктуации;

определяет порядок проведения экспертизы грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации.

При этом под нормами современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации понимается совокупность языковых средств и правил их употребления в сферах использования русского языка как государственного языка Российской Федерации.

Председатель Правительства

Российской Федерации

М. Фрадков
Это не означает,что условный россиянин обязательно грамотней условного белоруса касаемо русского языка:) Так что нужно именно признать ?Или у белорусов есть свои независимые полномочия официально менять и обогащать русский язык?Я просто не в курсе.
 
Последнее редактирование:

Igra

БЫТИЕ
Кьяра, так ты это выясняла???:blink:Разве это не "трава зеленая,лошади едят овес"?Могу я в свою очередь узнать,почему такие моменты возникают и настолько значимы для тебя?Тебе регулярно приходится слышать что-то типа"я русский и поэтому грамматику и лексику русского языка я знаю лучше вас".Я,честно,не понимаю,потому,что мне никогда не приходилось сталкиваться ни с чем подобным и даже почти 20 лет назад,когда я только уехала в Россию и потом.Можешь привести пример,случаи какого плана заставили тебя так озаботиться этим вопросом?Потому что и

я эту тему вообще слабо поняла.
 
Последнее редактирование:

имя-как-имя

Well-known member
на кожные штроксы ёсць парэбрыкі

:) Супер. Дзякуй.

При этом под нормами современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации понимается совокупность языковых средств и правил их употребления в сферах использования русского языка как государственного языка Российской Федерации.

Председатель Правительства Российской Федерации
М. Фрадков

Хто как хацит, тот так гаварыт.

Председатель Верховного Совета БССР
Николай Дементей
 

Igra

БЫТИЕ
Кьяра, ты все правильно подчеркнула,только можно одно маленькое уточнение?
При его использовании в качестве государственного языка Республики Беларусь,в сферах использования русского языка как государственного языка Республики Беларусь,на официальном уровне(разговорную речь не берем-здесь кто как хотит тот так и гаварыт,и у нас и у них) следует ли придерживаться правил,грамматик,словарей,содержащих нормы современного литературного русского языка,соблюдать правила лексики,орфографии и пунктуации?Или все это не обязательно?К примеру,какой русский язык(по каким нормам) следует преподавать в школах,вузах?Какой следует использовать в официальных документах,научных работах,докладах,лекциях и тыды?
 

juniko

self-made woman
Сообщение от Катерина
Игра, ты русская?
Катерина, ты уж прости,что вопросом на вопрос,но к чему твой вопрос?)
Одесситка :)

К примеру,какой русский язык(по каким нормам) следует преподавать в школах,вузах?Какой следует использовать в официальных документах,научных работах,докладах,лекциях и тыды?
Для этого каждое государство самостоятельно разрабатывает правила и издает такие зелененькие (или синенькие) книжечки с гербом.
 

Mahima

переименовалась:)
На слых у сэнсе.
а когда читаешь?
Многое, конечно, непонятно, и в польском и т.п. Но меня безмерно удивляют русские, которые искренне недоумевают, слыша, на мой взгляд, вполне простую украинскую и белорусскую речь. Или читая наши и украинские вывески.
Но меня муж давно просветил насчет славянскости русского языка. Эта байка не умрет никогда, такое ощущение...
 

subaru

Active member
Из личной практики - болгарский на слух понимаю гораздо хуже, чем сербский, хорватский, словацкий. А вот болгары вполне себе сносно понимают русский.
 

subaru

Active member
Кьяра, не-не, в том-то и дело, что уже не изучавшие - до 25-28 лет (выборка невелика, конечно, всего 3 человека, но информация свежая))
 

Nulka

Member
дзяўчаты
наконт бардзюра. Вы забыліся на нашае роднае "броўка". Якое, дарэчы, я і ў рускай ужываю і ўжывала з дзяцінства.
наконт пісьменнасці. Мне чамусьці прыносіць задавальненне ўжыць які тэрмін няслушна, ці слаўцо якое нашае.і вадУ, і шуфлядку, і ўсё астатняе.
вось так я свой нацыяналізм выяўляю :))
 

katia-ka

Kitoks Pasaulis
Вот и пытаюсь понять, откуда этот щАвель во мне)
У мяне ў рускамоўным варыянце таксама так.
А ёсьць яшчэ слова "ржАветь". Вось дзе для мяне было адкрыцьцё))) Хаця гараву (па-руску)"ржАвый, ржАвчина", але вось дзеяслоў заўсёды быў "ржавЕть".
 

katia-ka

Kitoks Pasaulis
Ну...гэта варыянт націску. Бо ржавЕть таксама правільна па-руску.

Более того, словарь ударений как раз "ржаветь" предлагает.
Можа што ё зьмянілася за тыя гады, як я скончыла школу, але гэтае ржАветь я добра памятаю з усялякіх там алімпіяд(у сярэдняй школе) і падобнага. :)
 
Сверху