Грамотность

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Шона

New member
Кьяра, даўно хачу спытацца-а чаму ў Вас нік рускі? Па-беларуску ж будзе К'яра...
 

Эльин

New member
Кьяра, ну вот как и ожидалось все скатилось на выяснение отношений)
 

Zoryana

Well-known member
А кто как произносит слово генезис?

Не-а гЕнезис произносится и если кто-то произносит по-другому на научном совете, то...
Вот что-то я об этом генезисе задумалась. Слышала и "генЕзис", и "гЕнезис" - и ничего, меня не раздражало. Но вот как только прочитала, что только "гЕнезис" и никак больше, так озадачилась :scratch:
По происхождению - действительно на первый: как и "мИмесис", "пОэсис", "кАтарсис", так и "гЕнезис". А вот в разговорной практике чаще "генЕзис".
Нашла вот подтверждения тому, что можно говорить и так, и так. С 1999 года ударение на второй слог в слове "генЕзис" официально узаконено, наряду с ударением на первый (См. ссылки) Ура!:victory::drinks:
http://dazor.narod.ru/pr_udar.htm

подскажите пожалуйста, куда падает ударение в слове "генезис"
Сычевая Екатерина Николаевна
Ответ справочной службы русского языка
верны два варианта: _гЕнезис_ и _генЕзис_ (ударение на первый или на второй слог).​
http://www.gramota.ru/spravka/buro/?page=3966

Так что, научный совет пусть отдыхает:)))

И вот у меня какой вопрос. Достаточно часто слышу и на форуме встречаю вот такое выражение "Мне болит то-то" или "Мне голова болит". Или как здесь:
-Сколько вам лет?
-25
-Вы можете не дожить до 30, вы это понимаете? Вам нужно срочно идти к доктору.
-Мне ничего не болит!

А я с детства говорю: "У меня болит-не болит то-то"
Так какой вариант считать правильным? Филологи, подскажите, пожалуйста.
 
Последнее редактирование:

anatika

Capricornus
"Мне болит то-то" или "Мне голова болит"
мне кажется, это из той же песни, как и "я снила" вместо "мне снилось"
Интересно, в России так говорят?

И очень хотелось бы увидеть примеры белорусизмов. Я очень смутно помню, что нам в универе рассказывали, что истинных белорусизмов совсем немного, буквально по пальцам перечесть. Если кто-то в курсе - буду благодарна :flirt:
 

Ильгрия

New member
Ещё вопрос по ударениям.
АвАтар или аватАр? gramota.ru выдаёт второй вариант, которого год назад, кстати, там не было- слово отсутствовало,но в разговорной речи часто слышу с ударением на первый слог.Как верно?
 

k_ja_ra

Well-known member
Zoryana, ведаеце, думаю, Катя Катіна зразумела, пра што я. Мне, па шчырасці ўсё роўна, хто дзе і якімі словамі піша, але асобныя з іх проста непрыемны. Вы не заўважылі, і выдатна. Паклічу псіхолага, буду шукаць , як гэта цяпер модна, праблему таго, што людзі пішуць "някніжнымі" словамі, у сабе.))

ни в одном посте не заметила пренебрежения форумчан к белорусскому языку
Па-Вашаму, вось гэта не знявага:

Но ведь здесь нет в названии "Грамотность по-белорусски"
А "па-расейску" ёсць? Дык чаму, па змаўчанні, тэма ТОЛЬКІ пра расейскую мову? Можаце растлумачыць? А то ведаеце, мне гэта нагадвае прамовы саміведаецекаго наконт роўных правоў. Пры гэтым Вы хоць адзіны цэтлік па-беларуску бачылі? Хоць на адным прадукце харчавання надпіс па-беларуску ёсць?)))

Прапанова наконт 2 тэмаў толькі выглядае рацыянальнай, па сутнасці, гэта прапанова чарговай рэзервацыі. Але тут, згодна, не віна Каті Катінай, Геліі і інш. Калі б мы самі па-іншаму ставіліся да сябе, дык і да нас бы ехалі, загадзя слоўнік набыўшы, разам з падручнікам... ))


а чаму ў Вас нік рускі?
:) Вой, а Zoryana ў нас па-ангельску піша....))) Zoryana, прабачце, Ваш нік першым на вочы трапіў. :)
А калі сур'ёзна, то па-першае, для гэтага ўжо да мадэратараў звяртацца трэба, па-другое, мне менавіта Кьяра падабаецца, і па-трэцяе (я сур'ёзна, а то зноўку не так , як трэба, зразумееце), а па-беларуску Кьяра ніяк? Хіба нельга такі варыянт пакінуць, хай сабе і не тыпічна беларускі? Ілья ж во пішуць, хоць на добры лад Ілля мусіў бы быць, не? Калі штосьці наконт гэтага напішаце, буду ўдзячна.:) Бо ўжо думала пра тое...)))


ну вот как и ожидалось все скатилось на выяснение отношений
Не зразумела Вас. Дзе якія высвятленні? Наконт таго, каб мовай цікавіцца? Пры чым тут адносіны? ))

Добра, дзяўчаты. Не буду замінаць вашай свецкай расейскамоўнай занадта пісьменнай размове. Прабачце, што стварыла нязручнасці для вас, вочы, бадай, цяпер вам баляць...

пс: Шона, калі палічыце мяне вартай Вашага адказу, буду рада пабачыць яго ў беларускамоўнай тэме. Дзякуй.
 

Вишенка

волшебница
Допустим я знаю русский, но совсем не понимаю беларусский (воспринимается как искаженный русский..)
Невежество - не повод для гордости

Честно говоря, мне было бы странно, когда бы в одной темке можно было объединить, допустим, немецкий и английский. О грамотности на каком языке тогда бы шла речь?
Пример неудачный. В современной Беларуси ошибки как в русском, так и в белорусском языке чаще всего связаны с языковой интерференцией, взаимодействием русского и белорусского языка. Поэтому рассматривать эти ошибки отдельно - все равно что лечить нос и горло у разных врачей.

Ну а если кого-то белорусский язык в этой теме раздражает, можете создать темку "Говорим по-русски правильно".
 

Тасана

New member
Так что, научный совет пусть отдыхает
Послушайте, научному совету... как-то все равно, что вы по этому поводу думаете. В научном сообществе принято говорить гЕнезис. Это не разговорная речь... А что до допустимости... Так ведь и "кофе" можно теперь говорить "оно", однако в некоторых кругах так говорить все равно совсем принято, и на тех, кто так говорит смотрят, скажем так, снисходительно.
 

Zoryana

Well-known member
В научном сообществе принято говорить гЕнезис.
В отдельно взятом - возможно. В других - допустимо и "генЕзис", что абсолютно не противоречит языковым нормам, отраженным, в том числе, и в орфоэпическом словаре (см. приведенную ранее ссылку). Допустимость вариантного произношения этого слова ни в коей мере не понижает "ценностного коэффициента" того научного сообщества, в котором бытует эта практика. И наоборот, отказ от утвержденных в языковой практике норм не возвеличивает значения сообществ (научных советов), которые фанатично придерживаются устаревших, по сути правил орфоэпии, ИМХО.
Что касается "кофе - оно", то это уже практически рекламный слоган, кажется. К тому же, о кофе я ничего не писала. С детства знаю, что "кофе черный, значит - он".:)
 

subaru

Active member
Подброшу дровишек)))

А как вам этот хит - "я с Минска, с Гродно..."...:)))
 

Yolia_Sh

универсальная
Я нормально понимаю белорусский язык, вполне спокойно могу на нем изъясняться, и стихи мне нравятся на белорусском, того же Богдановича, например, и фантастику я читала на белорусском. И сыну половину колыбельных на белорусском пою.
Кьяра, а после ваших постов говорить на белорусском хочется все меньше и меньше.
Как же мне не нравятся фанатики и бесплатные советчики!
А особо фанатично свои взгляды отстаивают недавно приобщившиеся адепты.
Кьяра, на форуме и до вас были люди, которые говорили на белорусском. Их приятно было читать (и сейчас также). Вот та же Nulka, например. Помню ее чудесный рассказ о родах, на чистейшем белорусском.Очень красиво и душевно. И не кичился человек"Ах я такая вся из себя белоруска !"(я по национальности, кстати, белоруска) Она своим примером учит, и поэтому на нее хочется ровняться. А на вас почему-то нет. От ваших постов почему-то негатив. Не знаете почему?
 

Zoryana

Well-known member
Слушайте, мама...,спасибо за ссылку. Ну о-очень веселая!:biggrin:
Рекомендую всем любителям филологии и не только им.
 

k_ja_ra

Well-known member
Я як бы вырашыла тут болей не пісаць, прынамсі часова, але звычайна адказваю на допісы, мне адрасаваныя.

особо фанатично свои взгляды отстаивают недавно приобщившиеся адепты
Гэта натуральна, ІМХО. (толькі з фанатычна не згодна) Пакуль вельмі моцна баліць - эмацыйнасць максімальная. Потым прызвычайваешся. Я эмацыйная. Ёсць такое. Затое шчырая. )))

Как же мне не нравятся фанатики и бесплатные советчики!
З фанатыкамі высветлілі, а наконт дарадцы... Праўда, даю парады? Да таго ж бясплатна? Не заўважала... (хіба вось толькі што ў суседняй тэме? дык Ваш допіс раней з'явіўся...) Пакажыце хоць, якія? Падумаю, мо платна іх даваць...
Пакуль ні адзіная прапанова працытаваць не скончылася такі цытатамі...

И не кичился человек"Ах я такая вся из себя белоруска !"
Тое самае. Цытаты, пліз.

а после ваших постов говорить на белорусском хочется все меньше и меньше.
Гэта мяне не вельмі бянтэжыць, па шчырасці... Па-першае, я Вам не вельмі веру, а па-другое, дык і ДА іх не вельмі хацелася... так што рызыкі няма...
 

Nulka

Member
Yolia_Sh,
я не пісала аповед пра роды. Шчыра скажу, што вашая пахвала мне непрыемная.
А К'яры я ўдзячная за тое, што яна наўпрост кажа рэчы, якія я, бывае, думаю, але няма часу і натхнення звязвацца.
 

Yolia_Sh

универсальная
Пакажыце хоць, якія? Падумаю, мо платна іх даваць...
Пакуль ні адзіная прапанова працытаваць не скончылася такі цытатамі...
цитирую :) Я вот об этом писала
Эльин, Вы таксама з Расеі? Нават у гэтым выпадку карысна цікавіцца хаця б крышачку, праз форум у тым ліку, мовай краіны, дзе жывяце.
. Давайте уже каждый как-то сам будет определять, что для него полезно, а что нет, что ему интересно, а что нет. Не надо советов.
Тое самае. Цытаты, пліз.
Ну вот , как выяснилось,

я не пісала аповед пра роды.
.
Поэтому прошу прощения за неточность, но рассказ о родах точно был. Просто его написал другой человек. Давно было, поэтому,естественно, я не полезу ради того, чтобы вам доказать что-то, лопатить форум и искать его. Если интересно, то сами найдете, я думаю, а нет, так и не надо.

па шчырасці... Па-першае, я Вам не вельмі веру, а па-другое, дык і ДА іх не вельмі хацелася... так што рызыкі няма...
Ну вот я вам так же "па шчырасцi" и пишу свое видение ситуации.
Не верите, что посты вызывают негатив?
Ну я не пишу, что у всех. :) И точно не все посты, а только те, где вы навязываете свою точку зрения на бел. язык. Я все-таки считаю , что пусть каждый сам решает, когда и какой язык ему учить и учить ли вообще.

я не пісала аповед пра роды.
извините, видимо, я вас с кем-то перепутала.
Мы с вами мало пересекаемся в темах, по-моему.
Мне, например, нравится, что вы просто говорите на белорусском языке, а не махаете заодно шашкой. ИМХО, это более эффективный метод.
Несмотря ни на что говорить на белорусском, а люди, по-любому, начинают подстраиваться и сами не замечают, как запоминают новые слова, обороты и т.п.
А когда насильно навязывают, то это вызывает негатив, хочется сделать все наоборот. Получается, что Кьяра отдаляет желаемый результат вместо того, чтобы его приближать.
Вот зайдите в тему про прививки, например. Там один форумский персонаж все простыни вывешивает про вред прививок. Ну и чего он добился? Он стал неприятен и тем, кто ЗА, и тем, кто ПРОТИВ.
Разве вы не видите аналогии?
Мне всегда нравилось такое изречение "Делай, что должен, и будь, что будет".
Вот считаешь, что должен говорить на белорусском, говори. А дальше история сама все по местам расставит. Все ИМХО.

А знаете, кто из говорящих на белорусском языке мне нравятся очень и первыми приходят на ум?
Калыханочный Дзед Барадзед из детства и автор и ведущий Видимо-невидимо- Сергей Филимонов. :)))
 

Пираминка

Active member
Хорошая была тема, пока кто-то не решил, что вправе определять круг рассматриваемых вопросов и указывать места ссылки инокомыслящим.
Я в постах девочек усмотрела всего лишь предложение исходя из сложившегося существа данной темы не смешивать проблемы русского и белорусского языков вне зависимости от языка изъяснения пишуших. В конце концов, можно и опрос среди заинтеросованных провести.
Я всю жизнь живу в Беларуси. Довольно неплохо знаю оба государственных языка. Но родной для меня - русский, хотя бы потому, что думаю на нём. В равной мере признаю за другими право на самоопределение в выборе языка. Но именно самоопределение, а не указания посторонних на каком языке говорить и писать.
 

k_ja_ra

Well-known member
Сообщение от Кьяра
Эльин, Вы таксама з Расеі? Нават у гэтым выпадку карысна цікавіцца хаця б крышачку, праз форум у тым ліку, мовай краіны, дзе жывяце.
. Давайте уже каждый как-то сам будет определять, что для него полезно, а что нет, что ему интересно, а что нет. Не надо советов.
Не адмаўляюся ад сваіх словаў. Тым больш, гэта не парада была, а меркаванне, на якое, як быццам, кожны мае права, нават той, якога нязручна чытаць. Чалавек, які лічыць мову краіны, дзе жыве, "недамоваю" (цытата была вышэй), больш за тое, не бянтэжыцца пісаць пра гэта, як мінімум не паважае тых, хто на ёй размаўляе, і для каго яна з'яляецца роднай. (для тых, каму фанабэрыстасць чуецца, я не пра сябе, ок?) ІМХО, натуральна.

Сообщение от Кьяра
па шчырасці... Па-першае, я Вам не вельмі веру, а па-другое, дык і ДА іх не вельмі хацелася... так што рызыкі няма...
Мела на ўвазе, што не Вам асабіста не веру, а не веру ў тое, што мая прысутнасць тут уж такая страшная і непатрэбная... Ёсць тыя, хто вельмі станоўча рэагуе, і гэта вельмі прыемна. Адно тое, што час ад часу людзі адказваюць па-беларуску, мне вельмі падабаецца, праўда.))

Як бачу, цытаты скончыліся... Шкада... Вось ведаеце, я калі штосьці пішу, то альбо прыводжу доказы, альбо тлумачу так, што мяне разумеюць, альбо прашу прабачэння, калі не мая праўда бывае. І дарэчы, гэта нярэдка здараецца. Я здольная прызнаць памылкі і сваю няпраўду. І вельмі цаню гэта ў іншых... ))

І спрэчкі люблю, не адмаўляюся. Спрэчкі, не свары. Без пераходу на асобы і катэгарычныя высновы. Ну і заўжды (не, ужо не заўжды, сёння не стрымалася, каюся) без абразаў і недазволеных выразаў абыходжуся.

Таму і прапаную цытаваць. Я адказная за свае словы...

Нельзя игнорировать желание русскоязычных форумчанок рассуждать в теме о проблемах русского языка на русском, правда

Zoryana, калі не цяжка, распавядзіце, дзе гаворка ішла пра тое, што ў гэтай тэме непажадана па-расейску пісаць?))) Мне здаецца, ці гэта беларуская перашкаджала? Дык у чым праблема? Дастаткова мой нік у ігнор - і ніякіх праблемаў. Нулка вельмі рэдка піша, спадзяюся, яе можна пацярпець. Гэта я балбатуха.(ёсць такое :) ) І болей, здаецца, ніхто і не піша.(тут, маю на ўвазе) Навошта яшчэ адна тэма?
 
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Сверху